Glossary entry

Czech term or phrase:

Ve vývozu celně předprojednáno

English translation:

pre-authenticated for export

Added to glossary by David Vašek
Sep 11, 2019 06:38
4 yrs ago
1 viewer *
Czech term

Ve vývozu celně předprojednáno

Czech to English Law/Patents Law: Taxation & Customs
Položka v malém (zaškrtávacím) formuláři celního úřadu, je obsažen v osvědčení hygienické stanice o tom, že nemá námitek z hlediska zdravotního proti přepravě zemřelého z území České republiky.

Celý formulář:

Ve vývozu celně předprojednáno
Neslouží jako doklad o výstupu
Celní závěra
Bez celní závěry


Předem děkuji za nápady.

Discussion

Hannah Geiger (X) Sep 11, 2019:
I think we have been digressing a bit. Mr. Vašek had asked a simple question to which the three of us each gave a simple answer, to our best knowledge. I gave an EU link which basically mirrors the Czech texts in many aspects. Other links were given. We got "sort of stuck" on the issue of what is goods and what is not, singular intended. Probably my fault. Anyway, may the deceased travel safely. :)
Stuart Hoskins Sep 11, 2019:
And my point is None, just thought it would be interesting to try to pinpoint exactly what sort of document we’re talking about.
Stuart Hoskins Sep 11, 2019:
Article 4 of the 1973 Agreement And Article 2 of the 1937 Convention is linked to Article 4 of the 1973 Agreement: S výjimkou dokladů požadovaných na základě mezinárodních úmluv a dohod týkajících se všeobecně přepravy nebo na základě budoucích úmluv a ujednání o převozu těl zemřelých, nebude ani stát určení ani tranzitní stát požadovat žádné další dokumenty kromě průvodního listu těla zemřelého.
Stuart Hoskins Sep 11, 2019:
Article 2 of the 1937 Convention The bare bones of the question indicate that the osvědčení is not actually the průvodní list (laissez-passer) referred to in Section 9(2) of Act No 256/2001. The laissez-passer can be found here: http://www.pohrebnictvi.cz/upload/pohrebnictvi/docs/trasburs...

Given Mr Vašek’s description, it looks more like it could be the initial document required by Article 2 of the Convention in order for the průvodní list to be issued.
Státem určení nebo státem průjezdním nebudou požadovány, mimo obvyklé dopravní listiny předepsané mezinárodními úmluvami, týkajícími se přepravy vůbec, žádné jiné průkazy než umrlčí pas [průvodní list], jak stanoví předchozí článek. Tento pas nebude vydán odpovědným úřadem leč na předložení:
2. úředního potvrzení o tom, že proti přepravě není námitek z hlediska zdravotního nebo policejně – lékařského […]
Hannah Geiger (X) Sep 11, 2019:
Zákon č. 256/2001 Sb.

Aktuální znění 01.09.2017
§ 9 (2)
Přeprava lidských pozůstatků, na kterou se vztahují mezinárodní smlouvy, jimiž je Česká republika vázána, se provádí způsobem upraveným těmito smlouvami. Průvodní list k přepravě lidských pozůstatků, potřebný podle příslušné mezinárodní smlouvy,12) vydává krajská hygienická stanice.
Stuart Hoskins Sep 11, 2019:
Are human remains goods? This is an interesting question. How else would customs treat human remains, if not as goods? HMRC refers to them as goods here https://www.gov.uk/hmrc-internal-manuals/export-procedures/e... , and several cases are mentioned here http://www.mcbreensenior.com/cases/86-2802.html . And it looks like the hygienická stanice is treating them as goods, too, given the four options on offer.

Proposed translations

2 hrs
Selected

pre-authenticated

If it’s referring to the papers, rather than the transportation, I think something along the lines of “pre-authenticated (on departure/for export?)” might be worth considering, in line with the terminology found in the 1987 Convention on a Common Transit Procedure.

Appendix II, Article 16
Pre-authentication and formalities on departure
(Předprojednání a formality při odeslání)

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...

Czech version:
http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?docum...
Note from asker:
Děkuji za odpověď.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

At export, customs papers pre-arranged

*
Does not serve as proof of exit
Customs seal
No customs seal
Note from asker:
Děkuji za odpověď.
Something went wrong...
1 hr

cross-border transport preclearance obtained

.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-11 07:56:37 GMT)
--------------------------------------------------

I should have written Customs Preclearance, although the above might be enough, IMO


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-09-11 11:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

These are human remains, not goods :) https://www.eesc.europa.eu/sites/default/files/resources/doc...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-09-11 13:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

if goods, then labeled as "valuable goods" (after all, they have a certificate of embalming) and more often than not there is an accompanying person or a designated person
Note from asker:
Děkuji za odpověď.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search