Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
Ve vývozu celně předprojednáno
English translation:
pre-authenticated for export
Added to glossary by
David Vašek
Sep 11, 2019 06:38
4 yrs ago
1 viewer *
Czech term
Ve vývozu celně předprojednáno
Czech to English
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Položka v malém (zaškrtávacím) formuláři celního úřadu, je obsažen v osvědčení hygienické stanice o tom, že nemá námitek z hlediska zdravotního proti přepravě zemřelého z území České republiky.
Celý formulář:
Ve vývozu celně předprojednáno
Neslouží jako doklad o výstupu
Celní závěra
Bez celní závěry
Předem děkuji za nápady.
Celý formulář:
Ve vývozu celně předprojednáno
Neslouží jako doklad o výstupu
Celní závěra
Bez celní závěry
Předem děkuji za nápady.
Proposed translations
(English)
2 | pre-authenticated | Stuart Hoskins |
3 | cross-border transport preclearance obtained | Hannah Geiger (X) |
2 | At export, customs papers pre-arranged | Ivan Šimerka |
Proposed translations
2 hrs
Selected
pre-authenticated
If it’s referring to the papers, rather than the transportation, I think something along the lines of “pre-authenticated (on departure/for export?)” might be worth considering, in line with the terminology found in the 1987 Convention on a Common Transit Procedure.
Appendix II, Article 16
Pre-authentication and formalities on departure
(Předprojednání a formality při odeslání)
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...
Czech version:
http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?docum...
Appendix II, Article 16
Pre-authentication and formalities on departure
(Předprojednání a formality při odeslání)
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...
Czech version:
http://www.beck-online.cz/bo/chapterview-document.seam?docum...
Note from asker:
Děkuji za odpověď. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
At export, customs papers pre-arranged
*
Does not serve as proof of exit
Customs seal
No customs seal
Does not serve as proof of exit
Customs seal
No customs seal
Note from asker:
Děkuji za odpověď. |
1 hr
cross-border transport preclearance obtained
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-11 07:56:37 GMT)
--------------------------------------------------
I should have written Customs Preclearance, although the above might be enough, IMO
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-09-11 11:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
These are human remains, not goods :) https://www.eesc.europa.eu/sites/default/files/resources/doc...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-09-11 13:45:32 GMT)
--------------------------------------------------
if goods, then labeled as "valuable goods" (after all, they have a certificate of embalming) and more often than not there is an accompanying person or a designated person
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-11 07:56:37 GMT)
--------------------------------------------------
I should have written Customs Preclearance, although the above might be enough, IMO
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-09-11 11:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
These are human remains, not goods :) https://www.eesc.europa.eu/sites/default/files/resources/doc...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2019-09-11 13:45:32 GMT)
--------------------------------------------------
if goods, then labeled as "valuable goods" (after all, they have a certificate of embalming) and more often than not there is an accompanying person or a designated person
Note from asker:
Děkuji za odpověď. |
Discussion
Given Mr Vašek’s description, it looks more like it could be the initial document required by Article 2 of the Convention in order for the průvodní list to be issued.
Státem určení nebo státem průjezdním nebudou požadovány, mimo obvyklé dopravní listiny předepsané mezinárodními úmluvami, týkajícími se přepravy vůbec, žádné jiné průkazy než umrlčí pas [průvodní list], jak stanoví předchozí článek. Tento pas nebude vydán odpovědným úřadem leč na předložení:
2. úředního potvrzení o tom, že proti přepravě není námitek z hlediska zdravotního nebo policejně – lékařského […]
Aktuální znění 01.09.2017
§ 9 (2)
Přeprava lidských pozůstatků, na kterou se vztahují mezinárodní smlouvy, jimiž je Česká republika vázána, se provádí způsobem upraveným těmito smlouvami. Průvodní list k přepravě lidských pozůstatků, potřebný podle příslušné mezinárodní smlouvy,12) vydává krajská hygienická stanice.