Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
Rentelov
English translation:
Overdue Payments Interest Act
Added to glossary by
Anna Nielsen (X)
Feb 20, 2001 13:30
23 yrs ago
8 viewers *
Danish term
Rentelov
Danish to English
Law/Patents
Samme kontrakt: "Betalinger udskydes tilsvarende, men leverandøren har krav på rente med rentelovens sats i udskydelsesperioden".
Proposed translations
(English)
0 +1 | (Danish) Overdue Payments Interest Act , (Danish) Prompt Payment Act | Randi Stenstrop |
0 | the law on interest | Mats Wiman |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
(Danish) Overdue Payments Interest Act , (Danish) Prompt Payment Act
Det drejer sig om
Lov om renter ved forsinket betaling m.v.
(Lovbekendtgørelse nr. 583 af 1. september 1986 med senere ændring)
Desværre kunne jeg ikke finde nogen engelsk oversættelse af titlen. Det er et par gange lykkedes mig at få tilsendt en engelsk oversættelse af en dansk lov ved at ringe til ressortministeriet (i dette tilfælde Justitsministeriet), men det er der formodentlig ikke tid til, og desuden er det ikke sikkert, at der findes en oversættelse.
Ved hjælp af Google fandt jeg til gengæld en engelsk oversættelse af titlen på den tilsvarende norske lov (efter at jeg selv var kommet til samme resultat):
the Overdue Payments Interest Act
http://www.jus.uio.no/lm/norway.sog.act.1988/71.html
og titlen på en formodentlig nogenlunde tilsvarende amerikansk lov (ikke så sigende, men måske en relevant mulighed, afhængigt af, hvor oversættelsen skal bruges):
the Prompt Payment Act
http://www.usdoj.gov/usao/eousa/foia_reading_room/usam/title...
Nærmere kan jeg ikke komme det - håber, det hjælper!
Lov om renter ved forsinket betaling m.v.
(Lovbekendtgørelse nr. 583 af 1. september 1986 med senere ændring)
Desværre kunne jeg ikke finde nogen engelsk oversættelse af titlen. Det er et par gange lykkedes mig at få tilsendt en engelsk oversættelse af en dansk lov ved at ringe til ressortministeriet (i dette tilfælde Justitsministeriet), men det er der formodentlig ikke tid til, og desuden er det ikke sikkert, at der findes en oversættelse.
Ved hjælp af Google fandt jeg til gengæld en engelsk oversættelse af titlen på den tilsvarende norske lov (efter at jeg selv var kommet til samme resultat):
the Overdue Payments Interest Act
http://www.jus.uio.no/lm/norway.sog.act.1988/71.html
og titlen på en formodentlig nogenlunde tilsvarende amerikansk lov (ikke så sigende, men måske en relevant mulighed, afhængigt af, hvor oversættelsen skal bruges):
the Prompt Payment Act
http://www.usdoj.gov/usao/eousa/foia_reading_room/usam/title...
Nærmere kan jeg ikke komme det - håber, det hjælper!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Atter engang tak!"
18 mins
Something went wrong...