Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
udbinding
Swedish translation:
betessläppning, släppa ut på (grön)bete
Added to glossary by
Marie Eriksson
Nov 5, 2002 12:29
21 yrs ago
Danish term
udbinding
Danish to Swedish
Other
udbinding. Såvitt jag förstår betyder det att man släpper ut djuren på grönbete.
Djuren kan bli sjuka "2-4 uger efter udbinding".
Jag är på jakt efter svenskt fackuttryck, någon?
Djuren kan bli sjuka "2-4 uger efter udbinding".
Jag är på jakt efter svenskt fackuttryck, någon?
Proposed translations
(Swedish)
5 +2 | släppa ut på (grön)bete | Sven Petersson |
5 | Sätta ut på (grön)bete | Michael Broström |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
släppa ut på (grön)bete
"släppa ut på (grön)bete" är det svenska fackuttrycket.
Peer comment(s):
agree |
Inger Brandt
2 hrs
|
Thank you very much!
|
|
agree |
Paul Svensson
3 hrs
|
Thank you very much!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""betessläppning" lyckas jag till slut få fram."
1 hr
Sätta ut på (grön)bete
Nortedts har "sätta" istf det föreslagna "släppa".
Peer comment(s):
neutral |
Anna Nettréus
: Norstedts dansk-svenska skriver "sätta kreatur på bete", Norstedts svensk-engelska skriver "släppa på bete"!
5 mins
|
Discussion