Glossary entry

Danish term or phrase:

udbinding

Swedish translation:

betessläppning, släppa ut på (grön)bete

Added to glossary by Marie Eriksson
Nov 5, 2002 12:29
21 yrs ago
Danish term

udbinding

Danish to Swedish Other
udbinding. Såvitt jag förstår betyder det att man släpper ut djuren på grönbete.
Djuren kan bli sjuka "2-4 uger efter udbinding".
Jag är på jakt efter svenskt fackuttryck, någon?

Discussion

Non-ProZ.com Nov 5, 2002:
Eurodicatom s�ger "det att sl�ppa ut p� bete", s� det kanske inte finns n�got b�ttre

Proposed translations

+2
37 mins
Selected

släppa ut på (grön)bete

"släppa ut på (grön)bete" är det svenska fackuttrycket.
Peer comment(s):

agree Inger Brandt
2 hrs
Thank you very much!
agree Paul Svensson
3 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""betessläppning" lyckas jag till slut få fram."
1 hr

Sätta ut på (grön)bete

Nortedts har "sätta" istf det föreslagna "släppa".
Peer comment(s):

neutral Anna Nettréus : Norstedts dansk-svenska skriver "sätta kreatur på bete", Norstedts svensk-engelska skriver "släppa på bete"!
5 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search