Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
buurtje
Italian translation:
(piccolo) quartiere/contrada
Added to glossary by
Simo Blom
Dec 29, 2005 14:04
18 yrs ago
Dutch term
buurtje
Dutch to Italian
Other
History
cittadina medievale articolata in "buurtjes" e straatjes.
L'italiano dice "piccoli quartieri", "rioni", "sobborghi" (non so se va bene però), forse "borghi" o altro ? Grz !
L'italiano dice "piccoli quartieri", "rioni", "sobborghi" (non so se va bene però), forse "borghi" o altro ? Grz !
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | (piccoli) quartieri | Joris Bogaert |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
(piccoli) quartieri
In tutte le città medievali europei, ci sono i quartieri (spesso portano il nome del santo a cui è attribuita la chiesa del quartiere, oppure porta un nome che riferisce alla categoria di persone che vi residieva, o anche di uno stemma). Vedi ad esempio il Palio di Siena (gara tra i vari quartieri della città)...
Sinonimo in NL (in questa caso): wijk
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-12-29 14:22:31 GMT)
--------------------------------------------------
scusa, il santo a cui è dedicata la chiesa (e non 'attribuita', non è mica il santo ad aver costruito la chiesa) --) :-)
Comunque 'buurtje' è un diminutivo perché si parla di una cittadina.
Sinonimo in NL (in questa caso): wijk
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-12-29 14:22:31 GMT)
--------------------------------------------------
scusa, il santo a cui è dedicata la chiesa (e non 'attribuita', non è mica il santo ad aver costruito la chiesa) --) :-)
Comunque 'buurtje' è un diminutivo perché si parla di una cittadina.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Joris ! Ringrazio anche Sonja, Magda, Silvia (grz per la proposta di "contrada" !) e Luuk per gli agree."
Something went wrong...