Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
opleveren (frase tra asterischi)
Italian translation:
consegnare
Added to glossary by
Sherefedin MUSTAFA
Jan 28, 2006 08:35
18 yrs ago
Dutch term
opleveren (frase tra asterischi)
Dutch to Italian
Law/Patents
Law (general)
(in una citazione in giudizio si richiede) betaling van de kosten om het gehuurde weder te verhuren en de kosten van het in de staat brengen van het gehuurde *waarin XXX het dient op te leveren*
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | consegnare | Sherefedin MUSTAFA |
4 | notificare | Angie Garbarino |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
consegnare
... stato... "in cui XXXX lo deve consegnare"...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
2 hrs
notificare
le citazioni si notificano, sonsegnare è giusto ma non è usato in legalese :)
ciao angio
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-28 11:04:14 GMT)
--------------------------------------------------
*consegnare sorry non Sonsegnare
ciao angio
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-28 11:04:14 GMT)
--------------------------------------------------
*consegnare sorry non Sonsegnare
Something went wrong...