Feb 11, 2009 14:57
15 yrs ago
أنجليزي term
Give your partner space
أنجليزي إلى عربي
الطب
الطب العام
A piece of advice given to someone who cares for a patient.
Thank you
Thank you
Proposed translations
(عربي)
3 +7 | اترك متنفسًا لشريك حياتك | Mohamed Elsayed |
5 +1 | إعط شريك فرصة | samah A. fattah |
4 +1 | تفسح المجال لشريكك | Nadia Ayoub |
4 +1 | إعط لشريك الحياة مساحة من الحرية | Heba Abed |
4 | اعطي لشريكك متنفساً | abderazk |
Proposed translations
+7
2 دقائق
Selected
اترك متنفسًا لشريك حياتك
اترك متنفسًا للمريض
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-02-11 15:00:44 GMT)
--------------------------------------------------
وكذلك: لا تضيق الخناق على شريك حياتك (المريض)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-02-11 15:01:47 GMT)
--------------------------------------------------
اترك له مساحة من الحرية
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-02-11 15:00:44 GMT)
--------------------------------------------------
وكذلك: لا تضيق الخناق على شريك حياتك (المريض)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-02-11 15:01:47 GMT)
--------------------------------------------------
اترك له مساحة من الحرية
Peer comment(s):
agree |
M Maher Al Jarah
: دع مجالا لشريك حتى يرتاح
1 دقيقة
|
Thank you Mohammed
|
|
agree |
nouhair ghoniem
2 دقائق
|
Thank you Shams
|
|
agree |
mohammed elkhteeb
11 دقائق
|
Thanks Mohammed
|
|
agree |
Sam Berner
: In Egypt they say ما تكتمش نفسه
23 دقائق
|
Many thanks Sam, nice one too :) I guess you mean: ما تكتميش على نفسه
|
|
agree |
Saleh Ayyub
2 ساعات
|
Many thanks Saleh
|
|
agree |
Samah El Mahdy
: بس ادا مرافق لمريض انا قلقانه ليكون المقصود هنا هو انه مايكتمش على نفسة بس من البعد المكاني مش البعد النفسي
5 ساعات
|
Thank you Samah
|
|
agree |
Ghada Samir
6 ساعات
|
Thank you Ghada
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a million :-)"
+1
4 دقائق
تفسح المجال لشريكك
I think more context is needed to understand what kind of space is meant, the phrase should continue to explain:
تفسح المجال لشريكك لكي
تفسح المجال لشريكك لكي
+1
10 دقائق
إعط لشريك الحياة مساحة من الحرية
إعط لشريكك فى الحياة مساحة من الحرية
Peer comment(s):
agree |
Dr. Hamzeh Thaljeh
: اترك له هامشاً أو حيّزاً من الاستقلالية
2 أيام 11 ساعات
|
Thanks a lot
|
+1
1 ساعة
7 ساعات
اعطي لشريكك متنفساً
حيث انه ليس شريك الحياة! و لكني اتفق مع قول البعض انه لابد من سياق افضل من المذكور
Discussion