Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
late bloomer
Arabic translation:
بطيء الفهم
Jan 8, 2009 12:20
15 yrs ago
1 viewer *
English term
late bloomer
English to Arabic
Art/Literary
Slang
“I’m a late bloomer when it comes to stuff like grooming and fashion.”
notice:
this what someone sayed on why it’s taken him so very long to release his own cologne
notice:
this what someone sayed on why it’s taken him so very long to release his own cologne
Proposed translations
(Arabic)
4 | بطيء الفهم | Abdulaziz Khalifa |
4 +3 | here: دخلت عالم ... متأخرا بعض الشيء | Nesrin |
5 | حديث العهد | halani |
5 -1 | نمو ذكري متأخر وتمارس الحياه كذكر صحيح | asd_trans |
Proposed translations
11 mins
Selected
بطيء الفهم
بطيء الاستيعاب
3 KudoZ points awarded for this answer.
-1
7 mins
نمو ذكري متأخر وتمارس الحياه كذكر صحيح
one who becomes mature at a later age than normal
Peer comment(s):
disagree |
Mohamed Ghazal
: This is very literal. The term here has nothing to do with growth or masculinity.
17 hrs
|
19 hrs
حديث العهد
ُأعد من الأشخاص حديثي العهد عندما يتعلق الموضوع بكذا وكذا
+3
22 mins
here: دخلت عالم ... متأخرا بعض الشيء
In this context I'd say sth like
لقد دخلت عالم الموضة والاعتناء بالمظهر متأخراً بعض الشيء
لقد تأخرت في دخول عالم الموضة
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-01-08 12:44:25 GMT)
--------------------------------------------------
(translation above doesn't include "when it comes to stuff like.." but then I was only suggesting a translation for "late bloomer")
--------------------------------------------------
Note added at 1 day57 mins (2009-01-09 13:17:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Note post-closing: A late bloomer is "someone who discovers his or her strengths later than expected." (www.byamycohen.com/Pages/between.html ).
So the expression refers to someone who has ALREADY discovered their strenghts, even if late. To translate it as بطيء الفهم in your context would be, in my opinion, misleading, as that doesn't convey the idea that that person has discovered any kind of strength, but on the contrary implies that the person is still slow whenever it comes to fashion and grooming.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-01-09 13:40:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hi terry777 In reply to your note: Precisely: This person has released his own cologne, and is promoting it. He is telling us why it took him so long (he was a late bloomer), but NOW he is a kind of "expert" in fashion and grooming (which is why he has his own cologne). If he was بطيءالفهم (i.e slow-witted) when it comes to fashion, he would still be unqualified to release his own cologne. People would not want to buy cologne from that sort of person.
لقد دخلت عالم الموضة والاعتناء بالمظهر متأخراً بعض الشيء
لقد تأخرت في دخول عالم الموضة
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-01-08 12:44:25 GMT)
--------------------------------------------------
(translation above doesn't include "when it comes to stuff like.." but then I was only suggesting a translation for "late bloomer")
--------------------------------------------------
Note added at 1 day57 mins (2009-01-09 13:17:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Note post-closing: A late bloomer is "someone who discovers his or her strengths later than expected." (www.byamycohen.com/Pages/between.html ).
So the expression refers to someone who has ALREADY discovered their strenghts, even if late. To translate it as بطيء الفهم in your context would be, in my opinion, misleading, as that doesn't convey the idea that that person has discovered any kind of strength, but on the contrary implies that the person is still slow whenever it comes to fashion and grooming.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-01-09 13:40:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hi terry777 In reply to your note: Precisely: This person has released his own cologne, and is promoting it. He is telling us why it took him so long (he was a late bloomer), but NOW he is a kind of "expert" in fashion and grooming (which is why he has his own cologne). If he was بطيءالفهم (i.e slow-witted) when it comes to fashion, he would still be unqualified to release his own cologne. People would not want to buy cologne from that sort of person.
Note from asker:
But,I told you that he said that on why it takes a long time to release his own cologne?? |
Something went wrong...