Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-permanent
Arabic translation:
مؤقت
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-03 21:01:29 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 31, 2009 18:42
14 yrs ago
1 viewer *
English term
non-permanent
English to Arabic
Social Sciences
Surveying
Survey
non-permanent employees
Proposed translations
(Arabic)
5 +4 | مؤقت | Mohamed Kamel |
4 +3 | غير مستديمون | Nadia Ayoub |
5 | غير مثبتون | halani |
5 | موظفون غير دائمون | khaled khalifa |
5 | موظفين غير دائميين / موظفين مؤقتين | baha74 |
4 | غير مثبت | Muhammad Atallah |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
مؤقت
MK
Peer comment(s):
agree |
Stephen Franke
: Best fit to that HR-/management-related term.
42 mins
|
Many thanks Stephen
|
|
agree |
Maha Arara
2 hrs
|
Many thanks Maha
|
|
agree |
Dr. Mohamed Elkhateeb
: مؤقتون/موسميين
3 hrs
|
Many thanks Mohamed
|
|
agree |
zkt
6 hrs
|
Many thanks Zeina
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
غير مثبتون
موظفون غير مثبتون
+3
4 mins
غير مستديمون
..
Peer comment(s):
agree |
Ahmed Alami
: sometimes, بدوام عمل غير كامل
3 mins
|
Many thanks Ahmed :)
|
|
agree |
Ziad Alghamdi
19 mins
|
Many thanks Ziad :)
|
|
agree |
Osama Shahin
35 mins
|
Many thanks Osama :)
|
4 mins
4 hrs
موظفون غير دائمون
موظفون غير دائمون او مؤقتون
14 hrs
موظفين غير دائميين / موظفين مؤقتين
موظفين غير دائميين / موظفين مؤقتين
Discussion