Dec 2, 2011 14:46
12 yrs ago
English term

self-tapping screws

English to Dutch Tech/Engineering Medical: Instruments
"This device's unique fixation system consists of four self-tapping screws."

Ik weet wat het voor dingen zijn, maar de Nederlandse term ervoor...? Iemand? Alvast bedankt! Het is voor een folder voor medische hulpmiddelen (hoorapparaten).
Proposed translations (Dutch)
4 +9 zelftappende schroeven
5 +5 zelftappende schroeven
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Jan Willem van Dormolen (X), vixen

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+9
4 mins
Selected

zelftappende schroeven

Definitie van "zelftappend" in de GvD: (van een schroef) met een schroefdraad die tapt en daardoor gemakkelijk in te draaien is
Note from asker:
Bedankt! De cliënt bleek uiteindelijk 'vijsjes' te willen als vertaling, maar deze hou ik in het achterhoofd.
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X)
4 mins
agree Monique Zwanenburg Widingsjö
7 mins
agree Harris Couwenberg : maar ik zou bouten gebruiken
13 mins
Dank je. Maar ik denk wel dat een bout in principe altijd in een vooraf gemaakt gat gaat (zie van Dale) en dus eigenlijk nooit zelftappend is.
agree Anne Frehen
17 mins
agree Kate Hudson (X)
19 mins
agree Lianne Wouters : OK!
42 mins
agree Pieter Beens
1 hr
agree sterling : Helemaal goed
2 days 21 hrs
agree Judith Verschuren : precies
2 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Twee dezelfde antwoorden... Hoe geef je die punten?!"
+5
4 mins

zelftappende schroeven

Dit wordt gewoon zo vertaald.
http://www.toolstation.nl/shop/sd750


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-12-02 14:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

Zie ook Van Dale:
zelftappend
--> (van een schroef) met een schroefdraad die tapt en daardoor gemakkelijk in te draaien is
Note from asker:
Bedankt! De cliënt bleek uiteindelijk 'vijsjes' te willen als vertaling, maar deze hou ik in het achterhoofd.
Peer comment(s):

agree Koen Speetjens (X) : Ook wel zelftappers genoemd
2 mins
agree Jan Willem van Dormolen (X)
4 mins
agree Monique Zwanenburg Widingsjö : Helemaal mee eens.
6 mins
agree vixen
10 mins
agree Lianne Wouters : OK!
42 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search