Glossary entry

English term or phrase:

All they do is "spot jumping a happening"...

French translation:

sauter toute de suite sur quelquechose qui se passe/un événement

Added to glossary by Anna Maria Augustine (X)
Jul 15, 2005 17:17
18 yrs ago
1 viewer *
English term

All they do is "spot jumping a happening"...

English to French Other Cinema, Film, TV, Drama fiction
Contexte de la réplique :
Un patient (malade mental) parle avec son psychiatre et évoque des gens morts qui envahissent régulièrement son esprit pour lui voler ses pensées, en répandrent d'autres.
Il précise à un moment :
- "All they do is spot jumping a happening, poking a hole in something with a little needle, breaking their hole in space..."
Que signifie exactement le "spot jumping a happening" ?
Merci d'avance à ceux qui savent !

Proposed translations

22 mins
English term (edited): all they do is
Selected

sauter toute de suite sur quelquechose qui se passe/un événement

Avec le contexte, je dirai que c'est quelquechose comme ca mais je n'ai jamais entendu parlé de ce terme - alors peut-être c'est inventé par un malade qui tente d'expliquer ce qui se passe (la réalité pour elle/lui sans doute)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour l'explication, qui est plausible ! Laurence "
3 hrs
English term (edited): all they do is

ils sautent et resautent un happening

ils arrivent et repartent en vitesse
ils embarquent (dans ma mémoire-ma conscience) en happening/incident
Something went wrong...
6 hrs
English term (edited): all they do is

sauter de pieds fermes par dessus un événement

x
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search