This question was closed without grading. Reason: Other
May 11, 2010 09:09
14 yrs ago
English term

swept lower

English to French Bus/Financial Investment / Securities
We also reinforced all of our positions in wind developers at favourable levels, taking this segment from 5% of the fund to 7%, XX, our sole wind turbine maker, and YY, which was swept lower on the announcement of solid results.

"swept lower", c'est bien l'idée de réduction ? Est-ce logique avec le reste de la phrase ? J'ai l'impression que quelque chose m'échappe.

Merci d'avance
Proposed translations (French)
2 en deçà ?

Discussion

Stéphanie Soudais (asker) May 14, 2010:
J'ai livré ma traduction et bien sûr questionné mon client, mais n'ai eu aucune réponse de sa part. Je vais donc fermer la question. Merci à tous pour votre temps.
Claire Nolan May 11, 2010:
It is not logical All their wind developers did well, and YY had solid results. It does not make sense, then, that YY was 'swept lower'. Maybe they were swept off their feet, or swept away, but not lower!
Joco May 11, 2010:
Il me semble en effet que quelque chose cloche dans cette phrase; je crois qu'il en manque un bout quelque part entre 7%, et XX, sinon ce n'est pas logique : comment réconcilier une augmentation de 5 à 7 % avec le fait que YY a été poussé (plus fort que ça même) à la baisse à l'annonce de résultats solides?
Stéphanie Soudais (asker) May 11, 2010:
XX et YY sont des sociétés détenues dans le fonds
Françoise Vogel May 11, 2010:
varie à la baisse au vu des résultats consolidés? que représentent XX et YY (des sociétés, des fonds d'investissement?)

Proposed translations

3 hrs

en deçà ?

il s'agit bien d'une idée de réduction, comme le prouve la chute du dollar dans le lien si après. Je propose en deçà sans être totalement sure...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search