Oct 15, 2005 09:54
18 yrs ago
English term

stale complaints

Non-PRO English to French Law/Patents Law (general)
Bonjour,

Auriez-vous des idées de traduction pour "stale complaints" dans l'extrait suivant :

"To guard against stale complaints, applicants are required to submit their application to the European Court no more than six months from the time that they have exhausted their domestic remedies. This means, six months after the final decision domestically, or from the date of the event resulting in the violation, where there is no domestic remedy" ?

Merci à l'avance !
Proposed translations (French)
4 +1 ***
4 réclamations prescrites
3 voir ci-dessous

Proposed translations

12 mins

voir ci-dessous

Pour éviter des présentations tardives de réclamations
voir la page suivante :

LA COUR DE CASSATION, CHAMBRE COMMERCIALE (PDF)
... LA COUR DE CASSATION ... réclamations des 14 et 21 octobre. 1993 relatives aux droits payés les 8 septembre 1986, 2 novembre 1988 et 19 mai 1989 étaient. irrecevables, comme tardives ...www.franceurope.org/pdf/151096n1554.pdf
bonne chance
Something went wrong...
+1
29 mins

***

6. Selon l’article 35 § 1 de la Convention, la Cour ne peut être saisie qu’après épuisement préalable des voies de recours internes et dans un délai de six mois à compter de la date de la décision interne définitive. Une plainte qui ne respecte pas ces conditions de recevabilité ne pourra pas être examinée par la Cour.



--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-10-15 10:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

Cela manquanit :

http://membres.lycos.fr/polprisoners/relatedarticles/coureur...
Peer comment(s):

agree Jacques Desnoyers : "Recours tardifs" ou "réclamations tardives", le deux sont bons. Mais d'un point de vue juridique, "recours" est de loin préférable.
7 hrs
Au top !
Something went wrong...
8 hrs

réclamations prescrites

Impaired in legal effect or force by reason of not being used, acted upon, or demanded in a timely fashion (the search warrant was invalid because it was based on stale information) (a stale claim)

Merriam-Webster's Dictionary of Law 1996.

See paragraph 23 in this judgement:

http://www.canlii.org/ca/jug/csc/1986/1986csc65.html Français
http://www.canlii.org/ca/cas/scc/1986/1986scc65.html English


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 9 mins (2005-10-15 18:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

stale=Impaired in legal effect or force by reason of not being used, acted upon, or demanded in a timely fashion (the search warrant was invalid because it was based on stale information) (a stale claim)

Merriam-Webster's Dictionary of Law 1996
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search