Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
being discharged or secured
French translation:
comme étant réglés ou garantis
Added to glossary by
Alain Mouchel
May 24, 2011 15:23
13 yrs ago
1 viewer *
English term
being discharged or secured
English to French
Law/Patents
Law (general)
Equally shall be punished who, as managing director, for the purpose of reducing the share capital, gives an incorrect confirmation with respect to creditors, being discharged or secured;
Proposed translations
(French)
2 +1 | comme étant réglés ou garantis | Alain Mouchel |
Change log
May 30, 2011 11:48: Alain Mouchel Created KOG entry
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
comme étant réglés ou garantis
dont les créances sont réglées ou garanties
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...