Glossary entry

English term or phrase:

Shaft-to-Bore

French translation:

défaut d'alignement arbre / alésage du logement

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Apr 14, 2015 08:03
9 yrs ago
2 viewers *
English term

Shaft-to-Bore

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Bearing Isolator
I don't have much context, just a value:

"Ensure that the following are met:-
- Maximum Shaft Run-out: 0.101mm (0.004") T.I.R.
- Maximum ***Shaft-to-Bore misalignment***: 0.101mm (0.004")
- Maximum Shaft Axial Movement: ±0.101mm (±0.004")
- Maximum Shaft Diameter Tolerance: ±0.050mm (±0.002")
- Allowable Housing Bore Tolerance: ±0.025mm (±0.001")"
Change log

Apr 19, 2015 07:28: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Proposed translations

9 mins
Selected

défaut d'alignement arbre / alésage du logement

"Butées à billes
http://www.rollin.ch/p814-p841-Butees a billes.pdf
compenser les défauts d'alignement statiques de l'arbre par rapport au logement. ... La tolérance de l'alésage du logement dépend de la précision de rotation ..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
4 hrs

limite d'excentricité maximale arbre/alésage

une suggestion...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search