May 3, 2001 15:49
23 yrs ago
English term
Hey Sonja! By the time I write back, your birthday probably already came,
Non-PRO
English to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
in a letter
Proposed translations
(German)
Proposed translations
4 hrs
Hallo Sonja! Wenn ich dir wieder schreibe, ist dein Geburtstag wahrscheinlich schon gewesen.
By the time..., your birthday probably has already ocurred.
Reference:
9 hrs
Hallo Sonja, ich schreibe so spät, dass Dein Geburtstag wahrscheinlich schon vorbei ist.
You'll have to adapt the sentence, you can't translate word-by-word.
1 day 21 hrs
Hallo Sonja! Bis ich dir wieder schreibe, ist dein Geburtstag wahrscheinlich bereits vorbei
It can't be translated literally.
In English you say: your birthday probably already came
In German that would be: your birthday probably already passed
hope this helps
In English you say: your birthday probably already came
In German that would be: your birthday probably already passed
hope this helps
Reference:
2 days 14 hrs
Hallo Sonja! Wenn ich dir zurueckschreibe, dein Geburtstag ist wahrscheinlich schon vorbei.
You can't translate word-by-word.
You have to have language feelings.
You have to have language feelings.
Reference:
Something went wrong...