Glossary entry

English term or phrase:

4 Mirror High Mag Gonio Lens

German translation:

Stark vergrößernde 4-Spiegel-Gonioskopielinse

Added to glossary by Martina Keskintepe
Mar 6, 2007 14:21
17 yrs ago
English term

4 Mirror High Mag Gonio Lens

English to German Medical Medical: Instruments ophthalmology
This is from a press release:
"With an image magnification of 1.5x, the 4 Mirror High Mag Gonio delivers crisp, clear views for observation of key detail in the anterior segment during glaucoma screening."
Shall I leave the term as is or translate? There are some German terms such as "4-Spiegel Linse" or "Gonioskopielinse" but nothing that really combines the English term.
Thanks in advance!

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

Stark vergrößernde 4-Spiegel Gonioskopielinse

"Stark vergrößernde 4-Spiegel Gonioskopielinse"

wenn es nicht zu lang ist, würde dies gehen
wenn es ein Produktname ist, der nichts übersetzt werden sollte, dann ist er unglücklich gewählt...
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Allerdings fehlt da noch ein Bindestrich hinter "Spiegel". / In diesem Fall (Fließtext) eigentlich ganz und gar keine Geschmackssache (Stichwort: Durchkopplung).
1 hr
Geschmackssache - im Werberdeutsch ist der Bindestrich (leider) mehr oder weniger abgeschafft.
agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Stimme mit Steffen überein; Bindestrich hier ist zwingend erforderlich, sonst ist es einfach falsch. Abgesehen davon geht es um Medizin, nicht um Marketing. Ansonsten: Stark vergrößernde Gonioskopielinse mit vier Spielgeln.
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Maustho. Ich habe nun, auf Wunsch des Kunden, den Englischen Begriff belassen und den deutschen in Klammern dahinter gesetzt. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search