This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 24, 2015 12:05
8 yrs ago
English term

...,working with editorial teams to produce anything from..to...

English to German Marketing Sports / Fitness / Recreation
, um zusammen mit Redaktionsteams alles/Artikel in Sachen....bis hin zu...entwickeln?

Bin mir nicht sicher wie man "to produce anything" hier richtig verwendet, da es sich um Magazine handelt, und keine Filme/Serien. Kann man da produzieren nehmen oder lieber verfassen/erstellen/entwickeln?

Discussion

Teresa Woischiski (asker) Nov 24, 2015:
Danke, damit wurden mir alle Fragen hervorragend beantwortet.

Teresa Woischiski (asker) Nov 24, 2015:
we are looking to get involved with the German media, working with editorial teams to produce anything from in-depth research in sports nutrition to easier-to-digest workout plans, recipes, and sporting ideas.

Proposed translations

5 mins

Gibt es einen vollständigen Satz?

Man produziert schon Magazine

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2015-11-24 12:17:43 GMT)
--------------------------------------------------

indem wir mit Redaktionen zusammenarbeiten, um Bereiche von der tiefen Recherche bis hin zu ....abzudecken
Peer comment(s):

neutral Björn Vrooman : See discussion here: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/sports_fitness_r... I'm starting to feel uneasy about the sheer quantity of requests for only a few sentences.
6 mins
neutral Katja Schoone : w/Björn
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search