This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 11, 2017 11:31
7 yrs ago
1 viewer *
English term
He\'s a roll up in a ball
English to Hindi
Art/Literary
Poetry & Literature
Story
He's a roll up in a ball इसका सही अनुवाद क्या हो सकता है ?
Proposed translations
(Hindi)
4 | वह गुड़ी-मुड़ी गेंद है | Piyush Ojha |
4 -1 | वह गोल मटोल गेद जैसा बन गया है। | Ravi sahay |
Proposed translations
15 mins
वह गुड़ी-मुड़ी गेंद है
Self-explanatory.
-1
1 hr
वह गोल मटोल गेद जैसा बन गया है।
वह गोल मटोल गेद जैसा बन गया है और काटेदार साहिल जैसा दिखता है।
Peer comment(s):
disagree |
Alok Tiwari
: spelling errors :(
109 days
|
वह गोल मटोल गेंद जैसा बन गया है।
|
Discussion
Had this not been a book for children, the phrasal adjective would be hyphenated: "He is a roll-up-in-a-ball-and-look-like-a-pin-cushion hedgehog.'
वह गुड़ी-मुड़ी गेंद बनकर पिन कुशन जैसा दिखने वाला हेजहॉग है.