Apr 2, 2004 20:32
20 yrs ago
English term
stock valuation
English to Hungarian
Bus/Financial
Finance (general)
Ez is részvényes dolog, itt a részvény értékéről, vagy értékeléséről van szó? (Én a részvény értékét stock value-nak gondolnám, de a szótár összezavart, minek is nézegetem...)
Proposed translations
(Hungarian)
4 +5 | részvény(ek) értékelése | Katalin Horváth McClure |
5 | -- | Andras Szekany |
Proposed translations
+5
13 mins
Selected
részvény(ek) értékelése
A részvények értékének megállapításáról van szó, de ezt úgy mondják, hogy a részvény értékelése.
A lent megadott dokumentum egy nagyon jó összefoglaló, sajnos csak a Google Cache-ben van meg, az eredeti PDF file már nem található.
A lent megadott dokumentum egy nagyon jó összefoglaló, sajnos csak a Google Cache-ben van meg, az eredeti PDF file már nem található.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm mindenkinek!!!"
6 days
--
ja, tegnap beszélgettünk az IBM új üzletágából (amit az Enron balhé miatt a PWC-től vett meg) egy kollégával, pont erről a részvény-értékelésről (is) - ebben ő többet tud, mint én - szóval, van ez a fajta részvény értékelés, ahol valamilyen bázison az illető részvény értékének mozgását figyelik, százalékban vagy éppen pénzértékben - amire gondoltam, egy másik fajta értékelés - mindkettőt nagyon sok pénzért árulják - sajnos, nem én :-)
Something went wrong...