Glossary entry

English term or phrase:

a pair of nose (Transcription error for “As any parent knows”)

Hungarian translation:

Ahogy minden szülő tudja, ...

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Sep 29, 2018 19:45
5 yrs ago
English term

a pair of nose

English to Hungarian Art/Literary Poetry & Literature on story telling
As any pair of nose you want someone to do something you had better make it fun.

Kedves Mindenki,

Eddig olyan kedvesen (és hasznosan!) segítettetek, most ismét hozzátok fordulok segítségért. (Bárcsak egyszer tényleg meg is tudnám hálálni! :)

A történetmesélés fontosságáról szól a szöveg, közte ezzel a mondattal. Pontosan így:

And this is our final power of storytelling. As any pair of nose you want someone to do something you had better make it fun. Evolution has made the three most important things in life deeply enjoyable: fuel, sex and survival have become cuisine, love and stories.
És a középsővel nem tudok mit kezdeni.

Köszönöm a segítségeteket!

Zsuzsa
Proposed translations (Hungarian)
4 +4 Ahogy mindenki tudja, ...
Change log

Oct 1, 2018 21:00: Katalin Horváth McClure Created KOG entry

Discussion

Katalin Sandor Sep 29, 2018:
Kedves Zsuzsa!
Ahogy nézem, senki sem csapott le a válaszra; ebből arra következtek, hogy másnak is gondja van az értelmezéssel (esetleg mindenki alszik, ez is egy lehetőség). Meg tudod adni, hogy hol található az adott idézet? Ebben a formában nyelvtanilag sem áll össze (pair of nose???). Vagy valami fontos infó hiányzik , vagy a szöveg nincs rendben. Szerintem, éjszakai üzemmódban.

Proposed translations

+4
7 hrs
English term (edited): As any pair of nose (incorrect transcription = As anyone knows)
Selected

Ahogy mindenki tudja, ...

Én csak arra tudok gondolni, hogy ez a szöveg valami hangfelvétel (film, interjú, stb.) átirata, és nem egészen sikerült a diktafonnak vagy a hallgató-leíró személynek megérteni, amit a beszélő mondott. Ez így, ahogy le van írva, biztos, hogy nem értelmes, és nyelvtanilag sem helyes.
Szerintem annak lenne értelme, hogy:
"As anyone knows, if you want someone to do something you had better make it fun."
Még az is lehet esetleg az eleje, hogy "Everyone knows" vagy "As anybody knows" - a lényegen ez már nem változtat.
Szó szerint ez valahogy így lenne magyarul:
"Ahogy mindenki tudja, ha valakit rá akarsz venni arra, hogy valamit megtegyen, jobban jársz, ha azt a dolgot élvezetessé teszed."
De azért lehet ezt szebben is írni, pl. az elején az ahogy nem kell, meg az egészet át lehet fogalmazni tömörebbre, gürdülékenyebbre, például így:
"Közismert dolog, hogy sokkal könnyebb az embereket rávenni egy tevékenységre, ha abban örömüket lelik."

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-09-30 04:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

HEURÉKA!!!!
Tényleg videó, megtaláltam:
https://vimeo.com/125383660

Meghallgattam, a kérdéses mondat 2:30-nál hangzik el.
Helyesen így szól:
"As any parent knows, if you want someone to do something, you had better make it fun."

Tehát javítanám a válasz elejét:
"Ahogy ezt minden szülő tudja, ha ..."

Gondolom, nem kell magyaráznom, hogy mire utal a szerző - a szülők tapasztalatból tudják, hogy a gyereket úgy lehet rávenni a fogmosásra, a takarításra, a zongoragyakorlásra, stb. ha valamilyen módon érdekessé, élvezetessé teszik azt. A videóban pont előtte arról van szó, hogy a történetek hogyan adódnak át egyik generációról a másikra, így pont beleillik a szülők említése, ugyanakkor a megfigyelés nemcsak a gyerekekre vonatkozik, hanem általánosítható.
Peer comment(s):

agree János Untener : Nagyon ügyes. Én is kerestem, honnan való a mondat, de nem találtam.
2 hrs
agree Gizella Katalin Abrudan : Zseniális, ahogy az már tőled megszokott :-)
5 hrs
agree Katalin Sandor : A fordító mint gondolatolvasó c. műsorunkat hallják :-)
17 hrs
agree András Veszelka : Sándor Katalinnal is. :-)
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kedves Katalin, ez már valóban gondolatolvasás! :) Nagyon köszönöm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search