Oct 6, 2011 08:05
12 yrs ago
English term
Degentium
English to Latin
Other
Other
word on a baptismal certificate
After listing the parents of the child the priest looking after Vietnamese refugees in a camp in Thailand in 1980 writes:
Degentium in Camp Sikiu.
Then it ends up with the usual "in quorem fidem".
Thanks for any help.
David
Degentium in Camp Sikiu.
Then it ends up with the usual "in quorem fidem".
Thanks for any help.
David
Proposed translations
(Latin)
1 +2 | living (vitam degentium) | Péter Jutai |
Change log
Oct 6, 2011 22:53: changed "Language pair" from "Latin to English" to "English to Latin"
Proposed translations
+2
38 mins
Selected
living (vitam degentium)
Couldn't it be "filius/filia parentum vitam degentium in Camp Sikiu"?
Meaning "Child of parents living in Camp Sikiu?"
Péter
Meaning "Child of parents living in Camp Sikiu?"
Péter
Peer comment(s):
agree |
Luis Antonio de Larrauri
: Yes, but "dego" can be used without "vitam"/I'm afraid is the 2nd :)
1 day 2 hrs
|
Thanks, Luis. You either have a marvelous memory or a good dictionary (and a lot of time) :)
|
|
agree |
Joseph Brazauskas
4 days
|
thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Peter.
David"
Discussion
A me infrascripto
Baptizatus est puer vocat [name]
Natus [date]
filius [parents]
degentium in Camp Sikiu.
Patrinus fuit [name]
Thanks, David