Jul 31, 2015 21:54
8 yrs ago
1 viewer *
English term
bear left/right
English to Malay
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
localization
I am re-posting this question.
Use for instruction in Sat-Nav device or GPS. How to differentiate between:
1. bear left/right
2. keep left/right
3. turn left/right
From my understanding, the word "bear" is used when driver reaches an intersection such as Y-junction. The driver needs to head toward left/right. The angle of the intersection is less than 90 degree.
"keep" is used when driver happens to reach at a junction but the instruction is to prevent him from turn left/right. GPS wants him to go straight. Also to prepare driver to make turn/bear.
"turn" is used when at a right angle junction such as T-junction.
My confusion is the word "bear" is sometime can be both meaning :keep and turn.
In my opinion, the translation for these three words are
1. bear left/right =menuju ke kiri/kanan
2. keep left/right =ikut kiri/kanan or terus memandu di kiri/kanan
3. turn left/right =belok ke kiri/kanan
I'd like to know what others' opinion regarding this. Is my understanding about these terms correct?
Thank you.
Use for instruction in Sat-Nav device or GPS. How to differentiate between:
1. bear left/right
2. keep left/right
3. turn left/right
From my understanding, the word "bear" is used when driver reaches an intersection such as Y-junction. The driver needs to head toward left/right. The angle of the intersection is less than 90 degree.
"keep" is used when driver happens to reach at a junction but the instruction is to prevent him from turn left/right. GPS wants him to go straight. Also to prepare driver to make turn/bear.
"turn" is used when at a right angle junction such as T-junction.
My confusion is the word "bear" is sometime can be both meaning :keep and turn.
In my opinion, the translation for these three words are
1. bear left/right =menuju ke kiri/kanan
2. keep left/right =ikut kiri/kanan or terus memandu di kiri/kanan
3. turn left/right =belok ke kiri/kanan
I'd like to know what others' opinion regarding this. Is my understanding about these terms correct?
Thank you.
Proposed translations
(Malay)
5 +1 | Susur | Siti Zaleha |
Proposed translations
+1
6 days
Selected
Susur
Saya pasti perkataan yang paling sesuai ialah susur, yakni bersamaan dengan tepi.
Example sentence:
Sila ambil susur kanan....
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...