Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Clockwork
Malay translation:
Mekanisma Jam
Added to glossary by
Suhaiza Ibrahim
Oct 29, 2015 06:24
8 yrs ago
1 viewer *
English term
Clockwork
English to Malay
Marketing
Marketing
Assalamualaikum,
I need some enlightenment about this term, "Clockwork warranty 365 days"...
Referring to DBP translation, "clockwork" refers to "sawat jam" atau "kerja jam"...
Correct me if I'm wrong, but I don't think both Malay translation actually fits the phrase...
I was thinking of "Tempoh waranti"? is this suitable?
Or can you provide me with some other choices...?
Thank you so much..
Wassalam
I need some enlightenment about this term, "Clockwork warranty 365 days"...
Referring to DBP translation, "clockwork" refers to "sawat jam" atau "kerja jam"...
Correct me if I'm wrong, but I don't think both Malay translation actually fits the phrase...
I was thinking of "Tempoh waranti"? is this suitable?
Or can you provide me with some other choices...?
Thank you so much..
Wassalam
Proposed translations
(Malay)
4 +1 | Mekanisma Jam | mfsan |
5 +1 | lancar/pasti | Nor Afizah |
3 +1 | sawat jam | Mohd Hamzah |
3 +1 | lancar / tetap / teratur / teliti | AZ Translation |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Mekanisma Jam
Clockwork merujuk kepada komponen-komponen yang terlibat di dalam mekanisma pergerakan jam.
Justeru, Clockwork Warranty merujuk kepada Tempoh Jaminan di atas Mekanisma Jam. (Ertinya, atas kerosakan komponen-komponen yang menyebabkan jam itu tidak dapat berfungsi.
Justeru, Clockwork Warranty merujuk kepada Tempoh Jaminan di atas Mekanisma Jam. (Ertinya, atas kerosakan komponen-komponen yang menyebabkan jam itu tidak dapat berfungsi.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Semua terjemahan yang diberikan oleh rakan2 lain semuanya betul, tetapi saya memilih 'Mekanisme jam' sebagai terjemahan yang lebih tepat, kerana ianya sesuai dengan kerja terjemahan yang saya sedang lakukan sekarang ni.
Terima kasih. "
+1
13 mins
lancar/pasti
Agreed that clockwork is not sawat/kerja jam.
According to http://www.thefreedictionary.com/like clockwork,
"like clockwork guarantee: dijamin rutin; (dengan) jaminan kepastian"
According to http://www.thefreedictionary.com/like clockwork,
"like clockwork guarantee: dijamin rutin; (dengan) jaminan kepastian"
Example sentence:
The project proceeded like clockwork.
+1
16 mins
sawat jam
Saya meneka. Sebab "clockwork" macam kata nama. Dalam Oxford Fajar pun lebih memberi penjelasan tentang "clockwork" tanpa memberikan satu istilah sejadi untuk dipakai.
Ia mungkin boleh dipadankan sebagai "kerja jam" juga bergantung kepada konteks ayat. Tapi sayang di etisas UKM, istilah ini tiada untuk dirujuk.
Harap, sedikit membantu.
Ia mungkin boleh dipadankan sebagai "kerja jam" juga bergantung kepada konteks ayat. Tapi sayang di etisas UKM, istilah ini tiada untuk dirujuk.
Harap, sedikit membantu.
Peer comment(s):
agree |
yam2u
: Setuju dengan tekaan. Dalam konteks ini, clockword merujuk kepada mekanisma atau sawat jam.
9 hrs
|
+1
38 mins
lancar / tetap / teratur / teliti
Just guess.
as regular as clockwork (teratur; tetap)
as smooth as clockwork (lancar)
as regular as clockwork (teratur; tetap)
as smooth as clockwork (lancar)
Something went wrong...