Glossary entry

English term or phrase:

Challenge–dechallenge–rechallenge (CDR)

Norwegian translation:

behandling- innstilling av behandling - gjenopptagelse av behandling

Added to glossary by EC Translate
Sep 1, 2014 11:25
9 yrs ago
8 viewers *
English term

Challenge–dechallenge–rechallenge (CDR)

English to Norwegian Medical Medical: Pharmaceuticals Drug testing
http://en.wikipedia.org/wiki/Challenge–dechallenge–rechallen...

Noen som vet?

PFT:o)

Ha en fin ettermiddag!

Discussion

Koen Speetjens (X) Sep 1, 2014:
Forslag På ingen måte riktig svar, men kanskje noe å brodere videre på:
initiering - seponering/avbrudd - reinitiering?

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

behandling- innstilling av behandling - gjenopptagelse av behandling

Dette er det danskene bruker - i alle fall i følge databasen IATE (se http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do).
Den svenske versjonen er innsättning - utsättning -åter innsättning
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tusen takk for hjelpen alle sammen:o)"
1 day 19 hrs

Challenge-dechallenge-rechallenge

Jeg finner at i farmasøytiske tidsskrifter brukes termer som "re-challenge test", altså at man ikke oversetter de engelske ordene i CDR-tester.
Example sentence:

derfor på såkalte «re-challenge»-tester med statiner. ... 1) Avdeling for farmasøytisk biovitenskap,

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search