Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
no means the limit of any particular unit
Polish translation:
nie stanowi ograniczenia jakiejkolwiek jednostki
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jul 23, 2015 20:59
8 yrs ago
English term
no means the limit of any particular unit
English to Polish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
When pressure at the discharge point exceeds the pump's pressure point, a built-in bypass (relief) valve gradually opens to reduce pressure inside the pump, eliminating damage to the pump. During the testing, we took into observation when the bypass valve fully opened to give readers an understanding of the flow characteristics and limits of each pump. Keep in mind that opening of the bypass is used as a safety feature on each pump and no means the limit of any particular unit. Graph Note: XX indicates pressure valve did not open during testing at 100 psi.
Proposed translations
(Polish)
3 | nie stanowi ograniczenia jakiejkolwiek jednostki | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Jul 26, 2015 11:05: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
nie stanowi ograniczenia jakiejkolwiek jednostki
I think there is an error in the text. It should read:
Keep in mind that opening of the bypass is used as a safety feature on each pump and DOES NOT MEAN the limit of any particular unit.
or DOES NOT CONSTITUTE A LIMITATION of any particular unit.
To znaczy, że wybrany punkt otwarcia zaworu obejściowego nie oznacza ograniczenia pompy paliwowej.
Keep in mind that opening of the bypass is used as a safety feature on each pump and DOES NOT MEAN the limit of any particular unit.
or DOES NOT CONSTITUTE A LIMITATION of any particular unit.
To znaczy, że wybrany punkt otwarcia zaworu obejściowego nie oznacza ograniczenia pompy paliwowej.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuje bardzo za pomoc i wyjaśnienie "
Discussion
tak tylko główkuję, może całkiem nie w tą stronę, co trzeba...