Glossary entry (derived from question below)
Dec 13, 2009 14:48
14 yrs ago
1 viewer *
English term
bluestocking
English to Polish
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
potrzebuję paru znaczeń tego słowa, intelektualistka mi jie pasuje, coś bardzie potocznego, nic nie mogę wydumać
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | emancypantka | Izabela Szczypka |
3 | jajogłowa | Piotr Czyżewski |
3 | malo kobieca lub feministka | Himawari |
2 | kobieta wyzwolona | geopiet |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
emancypantka
Jeśli to realia końcówki XIX w., to możesz zerżnąć od B. Prusa. :)
http://pl.wikipedia.org/wiki/Emancypantki
Z tym, że zależy, jacy ludzie mówią - intelektualiści czy "intelektualiści inaczej". I czy mogą mieć jakiekolwiek pojęcie o słowach zapożyczonych, bo jeszcze jest "sufrażystka"...
Czy ktokolwiek już wtedy mówił "babochłop", to pojęcia nie mam. :))
--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-12-13 17:29:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://histmag.org/?id=1859 Uczestnik dyskusji twierdzi:
Odnoszę wrażenie, iż autorka zagmatwała sprawy terminologiczne. Jako synonimy traktuje zwroty emancypantki, sufrażystki, feministki. Tymczasem kontekst historyczny każdego z nich jest inny. W kontekście XVIII i XIX w. najodpowiedniejszym był by pierwszy termin. Drugi jednoznacznie odnosi się do walki o prawa wyborcze. Feminizm właściwy to dopiero tzw. "druga fala" z lat 60. XX w, (...)
Dyskusja ogólnie b. ciekawa... :)
Dodam zresztą jeszcze wcześniejszy, ale bardzo sugestywny przykład z epoki średniowiecza. W swoim zbiorze exemplów Jacques de Vitry (Francja, XIII wiek) opowiedział historię mężczyzny, który chciał się udać na krucjatę, ale zabroniła mu tego żona. W efekcie zmuszony był wymknąć się przez okno. To exemplum bynajmniej nie przypomina mi świata pełnej dominacji mężczyzn nad kobietami...
--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-12-13 17:43:32 GMT)
--------------------------------------------------
Pejoratywnie były jeszcze "sawantki"
http://www.dziennik.com/www/dziennik/kult/archiwum/07-12-00/...
http://pl.wikipedia.org/wiki/Emancypantki
Z tym, że zależy, jacy ludzie mówią - intelektualiści czy "intelektualiści inaczej". I czy mogą mieć jakiekolwiek pojęcie o słowach zapożyczonych, bo jeszcze jest "sufrażystka"...
Czy ktokolwiek już wtedy mówił "babochłop", to pojęcia nie mam. :))
--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-12-13 17:29:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://histmag.org/?id=1859 Uczestnik dyskusji twierdzi:
Odnoszę wrażenie, iż autorka zagmatwała sprawy terminologiczne. Jako synonimy traktuje zwroty emancypantki, sufrażystki, feministki. Tymczasem kontekst historyczny każdego z nich jest inny. W kontekście XVIII i XIX w. najodpowiedniejszym był by pierwszy termin. Drugi jednoznacznie odnosi się do walki o prawa wyborcze. Feminizm właściwy to dopiero tzw. "druga fala" z lat 60. XX w, (...)
Dyskusja ogólnie b. ciekawa... :)
Dodam zresztą jeszcze wcześniejszy, ale bardzo sugestywny przykład z epoki średniowiecza. W swoim zbiorze exemplów Jacques de Vitry (Francja, XIII wiek) opowiedział historię mężczyzny, który chciał się udać na krucjatę, ale zabroniła mu tego żona. W efekcie zmuszony był wymknąć się przez okno. To exemplum bynajmniej nie przypomina mi świata pełnej dominacji mężczyzn nad kobietami...
--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-12-13 17:43:32 GMT)
--------------------------------------------------
Pejoratywnie były jeszcze "sawantki"
http://www.dziennik.com/www/dziennik/kult/archiwum/07-12-00/...
Note from asker:
Jesteś simply genialna Dzięki |
Peer comment(s):
agree |
Himawari
: myślę, że sawantka to jest to :-)
1 hr
|
Ale sawantka musiała mieć odpowiednie warunki na szpanowanie wykształceniem. :) Czyli raczej uboga nie była...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
26 mins
jajogłowa
Jeśli kontekst domaga się określenia lekko pogardliwego - powinno pasować. Czasami to określenie odnosi się do rodzaju fryzury, ale ma tez znaczenie zbliżone do "intelektualistki".
45 mins
malo kobieca lub feministka
Tzw. "niebieskie pończochy" to były feministki swojego czasu, upominające się o prawo kobiet do aktywności intelektualnej. Oskarżano je o to wszystko, o co zwykle oskarża się feministki. Na przełomie XIX i XX w. słowo to oznaczało kobiety, które wychodziły w swoich działaniach poza swoją rolę genderową.
"Even in early 20th century England, Helen Fletcher in her memoir "Bluestocking" recalls being told by her mother to "get her nose out of that book" or she'll "become a bluestocking like her aunt." " http://www.bluestockingbooks.com/bluestocking.html
"Even in early 20th century England, Helen Fletcher in her memoir "Bluestocking" recalls being told by her mother to "get her nose out of that book" or she'll "become a bluestocking like her aunt." " http://www.bluestockingbooks.com/bluestocking.html
10 hrs
kobieta wyzwolona
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-12-14 01:45:38 GMT)
--------------------------------------------------
a jak ludzie tak gadają, no to chyba bedzie "szkolona baba" :)
Discussion