Glossary entry

English term or phrase:

collect, get in and administer

Polish translation:

przejąć, zebrać i zarządzać

Added to glossary by Polangmar
Nov 1, 2013 19:42
10 yrs ago
5 viewers *
English term

collect, get in and administer

English to Polish Law/Patents Law (general)
collect, get in and administer according to law the real and personal estate of the deceased.

this is an oath of the executors of the testament
Proposed translations (Polish)
4 przejąć, zebrać i zarządzać
Change log

Nov 3, 2013 16:38: Polangmar Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

przejąć, zebrać i zarządzać

przejąć/odzyskać, zebrać/zgromadzić i zarządzać/administrować

"Przejąć" w sensie "odebrać tym, którzy są w chwilowym/tymczasowym władaniu/posiadaniu".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje! musze przyznac, ze poniższe wyjaśnienie mnie troche zbilo z tropu: 'collect, get in, and administer according to law the estate of the deceased'. Essentially, this means an executor must ensure any outstanding debts of the deceased are paid, pay inheritance tax (if necessary), and finally distribute the estate as stipulated in the Will. I doszukiwałam sie w polskim prawie spadkowym jakiegos odpowiednika. Ale 'przejąć, zebrać i zarządzać' zgrabnie określa powyższe."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search