Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flat reporting structure
Polish translation:
płaska struktura podległości służbowej
Added to glossary by
magdawu
May 15, 2012 08:51
12 yrs ago
9 viewers *
English term
flat reporting structure
English to Polish
Bus/Financial
Management
takie znalazłam wyjaśnienie, ale proszę o wersję polską
In a "tall" reporting structure, multiple levels lead to smaller groups of people reporting to and under the influence of numerous more powerful groups above them. The inherent risk is an increase in bureaucracy and breakdown in the flow of communication. In "flat" company reporting structures, management levels are not properly defined, leading to confusion in order and responsibility.
In a "tall" reporting structure, multiple levels lead to smaller groups of people reporting to and under the influence of numerous more powerful groups above them. The inherent risk is an increase in bureaucracy and breakdown in the flow of communication. In "flat" company reporting structures, management levels are not properly defined, leading to confusion in order and responsibility.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | płaska struktura podległości służbowej | Wojciech Sztukowski |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
płaska struktura podległości służbowej
https://www.google.pl/#hl=pl&safe=off&sclient=psy-ab&q="stru...
Albo po prostu "płaska struktura organizacyjna".
Albo po prostu "płaska struktura organizacyjna".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...