Oct 20, 2009 07:17
14 yrs ago
18 viewers *
inglês term
Load balancer
inglês para português
Tecn./Engenharia
Computadores: software
Load balancer servers
Proposed translations
(português)
4 +2 | servidores de balanceamento de carga |
Walter Moura
![]() |
4 +2 | balancedor de carga |
Antonio Tomás Lessa do Amaral
![]() |
5 | balança de carga |
Claudia Veloso
![]() |
Proposed translations
+2
5 horas
Selected
servidores de balanceamento de carga
Eu diria assim.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
12 minutos
balancedor de carga
diria assim
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-10-20 10:36:42 GMT)
--------------------------------------------------
balanceAdor
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-10-20 10:36:42 GMT)
--------------------------------------------------
balanceAdor
Reference:
http://under-linux.org/f85597-squid-router-com-balanceador-de-carga
http://technet.microsoft.com/pt-br/library/dd441196(office.13).aspx
Peer comment(s):
agree |
Tania Marques-Cardoso
: Só para corrigir a digitação: balanceAdor. Cheers!
3 horas
|
Tania. grato. Antonio
|
|
agree |
Fernando Okabe Biazibeti
14 horas
|
TidalSnake, grato. Antonio
|
4 horas
balança de carga
em português não se diz balanceador pelo que sugiro balança, termo correcto
Something went wrong...