Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Prison Service race relations policy statement
Romanian translation:
Conform politicii relatiilor inter-rasiale din cadrul Administratiei Penitenciarelor
Added to glossary by
Ana Ureche-Johnson
Feb 21, 2012 23:57
12 yrs ago
2 viewers *
English term
Prison Service race relations policy statement
English to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Criminal Law
Broşura introductivă a unui pnitenciar din Marea Britanie:
"The IEP scheme aims to -
[...]
Provide a system which does not discriminate on the basis of colour, race, nationality, ethnic or national origin or religion as per the Prison Service race relations policy statement."
Incercarea mea: Declaratia Serviciului Penitenciarului cu privire la relatiile inter-rasiale.
Va multumesc
"The IEP scheme aims to -
[...]
Provide a system which does not discriminate on the basis of colour, race, nationality, ethnic or national origin or religion as per the Prison Service race relations policy statement."
Incercarea mea: Declaratia Serviciului Penitenciarului cu privire la relatiile inter-rasiale.
Va multumesc
Change log
Dec 11, 2013 23:54: Ana Ureche-Johnson Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Conform politicii relatiilor inter-rasiale din cadrul Administratiei Penitenciarelor
Localizarea confera mai multa logica traducerii
Example sentence:
Programul IEP intentioneaza sa ofere un sistem ... conform politicii inter-rasiale din cadrul Administratiei penitenciarelor
Peer comment(s):
agree |
Claudia Coja
: Declarația privind politica relațiilor inter-rasiale... (fiind vorba de titlul documentului)
10 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc"
+1
5 hrs
Declaratia referitoare la politica inter-rasiala din cadrul Administratiei Penitenciarelor
M-as fi asteptat ca toate cuvintele care compun acest titlu in textul-sursa sa fie scrise cu majuscule, cel putin asta e regula in engleza. In loc de "referitoare la" se poate desigur zice si "cu privire la" sau "privind".
Peer comment(s):
agree |
Cosmin Băduleţeanu
: Cu completarea 'politica RELAŢIILOR inter-rasiale'
1 day 9 hrs
|
Multumesc mult! Asa este, am omis "relatiilor".
|
Discussion
Si inca ceva: cred ca se poate utiliza foarte bine si traducerea " Serviciul (public) penitenciar -in ideea in care, cu siguranta sistemul este diferit, fiind de preferat o traducere corecta dar neutra, iar "Administratia penitenciarelor" este totusi un organism din Romania. Nu stiu ce atributiuni are "Prison Administration", dar si acest organism exista... Asta este- evident- parerea mea, nu e obligatoriu sa fie si corecta...