Glossary entry

English term or phrase:

special hazards

Russian translation:

специфические (особые) риски (факторы риска)

Added to glossary by qp1
Mar 2, 2011 23:18
13 yrs ago
1 viewer *
English term

special hazards

English to Russian Bus/Financial Finance (general) non-credit risk
In the early days of “A” non-agency MBS, credit enhancement was often
provided in the form of pool insurance. In order to strictly limit loss exposure to
mortgage credit risk, mortgage insurers “carved out” exposure to non -credit
risk. These policies expressly excluded losses due to special hazards
(earthquakes, mudslides), origination fraud, and bankruptcy. The “holes ” in
coverage were addressed with other insurance, waivers, and/or cash
reserves.

Discussion

Dmitri Lyutenko Mar 3, 2011:
Что касается "hazard insurance", то это уже вид страхования, а именно страхование частных домовладений / жилья

Синонимы:
homeowner's insurance HOI
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=homeowner'&sc=57...

Home insurance
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=Home insurance&l1=1&l...

Home insurance, also commonly called hazard insurance or homeowner's insurance (often abbreviated in the real estate industry as HOI), is the type of property insurance that covers private homes. It is an insurance policy that combines various personal insurance protections, which can include losses occurring to one's home, its contents, loss of its use (additional living expenses), or loss of other personal possessions of the homeowner, as well as liability insurance for accidents that may happen at the home or at the hands of the homeowner within the policy territory.
http://en.wikipedia.org/wiki/Home_insurance
Dmitri Lyutenko Mar 3, 2011:
При практической реализации основных аспектов риск-менеджмента возникла необходимость конкретизации рисков, ранее предложенных в профильных документах. Практическая адаптация как общих, так и специфических рисков была проведена в работах таких авторов, как Е. В. Иванова, А. Е. Кавкин, Т. Мак. ... В работах Е. В. Ивановой наиболее существенным образом были проработаны общие виды рисков, а специфические - в работах Томаса Мака.
...
Наиболее адаптированными с точки зрения реализации риск-менеджмента являются подходы, посвященные специфическим рискам. В них отражена не только классификация рисков и методы управления ими, но и количественные способы измерения. Недостатком классификаций, посвященных специфическим рискам, с точки зрения организации процессов управления страховой компании является то, что они не отражают полного перечня опасностей
http://www.insur-info.ru/press/39510
Dmitri Lyutenko Mar 3, 2011:
Особые (специальные) риски, по которым устанавливаются лимиты собственного удержания страховщика, составляют еще одну самостоятельную категорию (риск войны).

Крупные риски, риски, связанные со стихийными бедствиями, и особые риски - это три категории рисков, к страхованию которых нужен специфический подход. Единичные, индивидуализированные естественным образом, относительно малочисленные, крупные риски легко распознаваемы.

http://www.askins.ru/index.php/page
dennis_bg Mar 3, 2011:
Это не просто страхование от стихийных бедствий.
"hazard insurance" страхует от стихийных бедствий (некоторых, по крайней мере) http://www.investopedia.com/terms/h/hazardinsurance.asp

А вот - "special hazard insurance" - от вещей, не застрахованных просто "hazard insurance" http://www.dailystocks.com/glossary_words/SPECIAL HAZARD LOS...

Мультитран переводит "special hazard" как "особая опасность", но что-то я не найду, чтобы это употреблялось как термин в страховании.

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

специфические (особые) риски (факторы риска)

В данном контексте (и вообще) hazard = risk.

special or specialty risks
A term used to denote those accounts whose premium size, unique exposures, or other characteristics are such that require specialized handling by an underwriting operation specifically set up for that purpose. What constitutes a "special risk" varies by insurer.
http://www.irmi.com/online/insurance-glossary/terms/s/specia...

Особую группу составляют специфические риски: аномальные и катастрофические.

К аномальным относят риски, величина которых не позволяет отнести соответствующие объекты к тем или иным группам страховой совокупности. Аномальные риски бывают выше и ниже нормального. Риск ниже нормального благоприятен для страховщика и получает покрытие на обычных условиях договора страхования. Риск выше нормального не всегда благоприятен для страховщика и получает покрытие на особых условиях договора страхования.

Катастрофические риски составляют значительную группу, которая охватывает большое количество застрахованных объектов или страхователей, причиняя при этом значительный ущерб в особо крупных размерах. Эти риски связаны с проявлением стихийных сил природы, а также с преобразующей деятельностью человека (например, авария на энергоблоке АЭС).

http://libsib.ru/strachovanie/organizatsiya-strachovogo-dela...



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-03-03 05:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант перевода "навскидку":

Раньше, в самом начале появления ипотечных бумаг класса “А”, не включаемых в рейтинги, повышение надёжности такой закладной часто обеспечивалось посредством применения механизмов коллективного страхования. В целях установления жесткого ограничения пределов ущерба (потерь) в рамках кредитного риска по ипотеке, страховщики ипотечных кредитов “обособляли” (“выделяли”, “исключали”) вероятность воздействия рисков, не имеющих кредитной природы. Такие полисы страхования явно и без оговорок исключали ущерб от специфических (особых) рисков (землетрясений, селей-оползней), мошеннических действий и несостоятельности (банкротства). Имевшиеся вследствие этого “прорехи” в страховом покрытии перекрывались (закрывались, решались) за счёт привлечения (использования) других видов страхования, отказов, оговорок и исключений и/или создания денежных резервов.
Note from asker:
Спасибо огромное, Dmitri!
Peer comment(s):

agree LanaUK
8 hrs
Спасибо.
agree dennis_bg
9 hrs
Спасибо.
agree Igor Blinov : "особые", не "специфические"
1 day 3 hrs
agree Andrei Mazurin
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромное спасибо, Dmitri! "
1 hr

стихийные бедствия

В контексте страхования ипотеки. Если имеются в виду отдельные виды стихийных бедствий, то можно уточнить: "такие/следующие стихийные бедствия". Но оригинал (судя по ссылке) не описание договора страхования, так что общей формулировки должно быть достаточно.





Note from asker:
Thank you Boris!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search