Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
SERVICE OF PROTEST
русский translation:
вручение протеста
Added to glossary by
Igor Antipin
Dec 20, 2010 05:37
13 yrs ago
2 viewers *
английский term
SERVICE OF PROTEST
английский => русский
Право/Патенты
Страхование
SERVICE OF PROTEST - название пункта
(a) Protests, as defined in section 33.101 of the Federal Acquisition Regulation,
that are filed directly with an agency, and copies of any protests that are filed with the
General Accounting Office (GAO) shall be served on the Contracting Officer
(addressed as follows) by obtaining written and dated acknowledgment of receipt from
Management Section of the U.S. Embassy Moscow, Bolshoy Devyatinsky per. 8, 121099
Moscow.
(a) Protests, as defined in section 33.101 of the Federal Acquisition Regulation,
that are filed directly with an agency, and copies of any protests that are filed with the
General Accounting Office (GAO) shall be served on the Contracting Officer
(addressed as follows) by obtaining written and dated acknowledgment of receipt from
Management Section of the U.S. Embassy Moscow, Bolshoy Devyatinsky per. 8, 121099
Moscow.
Proposed translations
(русский)
3 +2 | вручение протеста | Igor Antipin |
4 | порядок принесения протестов (или опротестования) | Andrei Mazurin |
Change log
Jan 3, 2011 05:05: Igor Antipin Created KOG entry
Proposed translations
+2
13 мин
Selected
вручение протеста
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2010-12-20 07:20:02 GMT)
--------------------------------------------------
Пример:
8. Service of Protest
Any protest against the award of a contract pursuant to this solicitation shall be served on the HA by obtaining written and dated acknowledg¬ment of receipt from the HA at the address shown on the cover of this solicitation. The determination of the HA with regard to such protest or to proceed to award notwithstanding such protest shall be final unless appealed by the protestor.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2010-12-20 07:20:02 GMT)
--------------------------------------------------
Пример:
8. Service of Protest
Any protest against the award of a contract pursuant to this solicitation shall be served on the HA by obtaining written and dated acknowledg¬ment of receipt from the HA at the address shown on the cover of this solicitation. The determination of the HA with regard to such protest or to proceed to award notwithstanding such protest shall be final unless appealed by the protestor.
Peer comment(s):
agree |
Dmitri Lyutenko
: Или, в крайнем случае, заявление протеста.
2 час
|
Спасибо, Дмитрий!
|
|
agree |
Igor Blinov
: да, нечого усложнять
2 час
|
Спасибо, Игорь!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 час
порядок принесения протестов (или опротестования)
Думал вначале написать "возражений", но:
Protest means a written objection by an interested party to any of the following: (1) A solicitation or other request by an agency for offers for a contract for the procurement of property or services...
http://cfr.vlex.com/vid/33-101-definitions-19866507
Protest means a written objection by an interested party to any of the following: (1) A solicitation or other request by an agency for offers for a contract for the procurement of property or services...
http://cfr.vlex.com/vid/33-101-definitions-19866507
Peer comment(s):
neutral |
Angela Greenfield
: Андрей, это все верно, только service - это вручение копии уже принесенного протеста ответчику (типа повестки в России. Для должного вручения на корочке должна стоять подпись получателя, иначе не будет считаться, что вручение произошло)//см. дискуссию
10 час
|
А я вот думаю: применительно к contract procurement (см. ссылку) можно ли вообще говорить об участниках судопроизводства, а?
|
Discussion