Glossary entry

English term or phrase:

Sworn to before me this

Russian translation:

подтверждаю истинность

Added to glossary by George Vardanyan
Apr 23, 2004 07:06
20 yrs ago
5 viewers *
English term

Sworn to before me this

Non-PRO English to Russian Law/Patents Law (general) Notary Public
Sworn to before me this 13th day of April 2004

Proposed translations

1 hr
English term (edited): Sworn to before me this 13th day of April 2004
Selected

подтверждаю истинность 13-го апреля 2004 г.

SIGNATURE OF STUDENT DATE (m/d/y) Subscribed and sworn before
me this _________ day of _______________, 20________. Notary
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

подтверждено в моем присутствии (сего) 13 (дня), апреля 2004(года)

Вообще-то в наших доверенностях (по крайней мере в моей на оформление бумаг на квартиру, которая передо мной лежит) такие с позволения сказать "украшательства" не практикуются, пишут как люди 13 апреля 2004.
Оттуда же - "стороны подтверждают в присутствии нотариуса, что они могут....."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search