This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 6, 2008 05:48
15 yrs ago
English term

internal spare trim

English to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Power Plant, HRSG
As far as the blowing out is concerned, XXX will provide the internal spare trim for blow-out execution with the supervision to the relevant mounting/dismounting labour: no temporary piping is provided in boiler area being the boiler circuits already suitable to perform the blow-out.

заранее спасибо

Discussion

Igor Blinov (asker) Aug 8, 2008:
Спасибо всем принявшим участие в обсуждении. Ничего лучшего, чем использовать свой вариант, я не нашел.

Proposed translations

20 mins

запасные детали, контактирующие с технолог. средой

слово internal здесь лишнее
если речь идет о трубопроводной арматуре, то trim = затвор
а вообще trim parts = wetted parts
Note from asker:
это вспомогательная арматура, которая используется только для промывки, - вопрос в том, как её грамотно обозвать ? или не морочить голову, а описательно, как выше ?
Something went wrong...
+1
38 mins

не знаю, вдруг пригодится...

Долго мучился с trim в рамках одного нефтяного проекта. В результате консультаций с заказчиками и специалистами пришли к решению: это компенсационный клапанный механизм. Может, и тут так?
Peer comment(s):

agree Nurzhan KZ : не увидел Ваш вариант...
31 mins
Something went wrong...
7 hrs

катушка

катушка - так называют наши производственники эти приспособления, используемые при промывке или продувке оборудования. Если промывка или продувка проводятся часто, используются не временные приспособления, а приспособления, изготовленные фабричным способом фирмой-изготовителем данного оборудования, отсюда и слово "spare", потому что эти детали как бы про "запас".
Пожалуй, "катушка" - это сленг, но это слово широко используется в производстве.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search