Aug 6, 2018 22:56
5 yrs ago
1 viewer *
английский term

Established deviation procedure

английский => русский Медицина Медицина: Фармацевтика
Подскажите, пожалуйста, как это лучше перевести? Текст предложения полностью:
All appropriate documentation has been reviewed and approved and all deviations have been reviewed and approved in accordance with established deviation procedure.

Proposed translations

4 час
Selected

утвержденный протокол отклонений

https://tengrinews.kz/zakon/pravitelstvo_respubliki_kazahsta...

Протокол отклонений, составленный в двух экземплярах, подписывают инспекционная группа и руководитель субъекта инспектирования, один передается субъекту инспектирования, другой в фармацевтический инспекторат.

23. В ходе инспекции при обнаружении существенных, несущественных отклонений субъект инспектирования разрабатывает корректирующие действия для их устранения.

При подтверждении фактов результативности выполнения корректирующих и предупреждающих действий инспектор делает запись об устранении отклонений в протоколе отклонений.

В этом предложении "утвержденная форма протокола отклонений"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-08-07 03:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

в соответствии с порядком утверждения протокола отклонений

Как-то так...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-08-07 03:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

или

в соответствии с установленным порядком оформления протокола отклонений

Как-то так
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ирина, спасибо огромное, вы мне очень помогли!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search