This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 5, 2014 14:18
10 yrs ago
1 viewer *
English term

BELT ALTERNATOR

English to Russian Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems Фабрика по производству окатышей железорудного ГОК
Из списка запасных частей.
Proposed translations (Russian)
4 +2 см ниже

Discussion

Victor Sidelnikov Mar 5, 2014:
Понятно... филол. относительно законченный в смысловом отношении отрезок письменной или устной речи, текста, содержащий данное слово, выражение и т. п.
книжн. совокупность фактов и обстоятельств, в окружении которых происходит какое-либо событие, существует какое-либо явление, какой-либо объект

Поробую объяснить несколько попроще. Если вы считаете "Из списка запасных частей" является контекстом, тогда конечно , лишняя информация явно не потребуется, такая, как, например
Дополнительная информация (излишняя) 1:
alternator belt (или belt, alternator )
belt tensioner
belt tensioning roller
ИЛИ
Дополнительная информация (излишняя) 2:
conveyor
belt alternator
braking generator
Как Вы думаете, это разные вещи?
Oleg Delendyk (asker) Mar 5, 2014:
Если он есть Выше написано: "Из списка запасных частей".
Victor Sidelnikov Mar 5, 2014:
Вообще говоря, полезно и конструктивно приводить контекст.

Proposed translations

+2
13 mins

см ниже

Скорее всего

alternator belt - ремень генератора


--------------------------------------------------
Note added at 18 час (2014-03-06 08:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

Если вы так уверены, что это лента транспортёра, есть еще два варианта:
1. Устройство реверсирования направления движения ленты (но слабо представляю, что за оно, ибо гораздо проще автоматикой поменять направление вращения двигателя)

2. В одном полубезграмотном руководстве на рисунке данным термином был обозначен натяжной ролик ремня. Здесь это будет барабан.

PS
1) Уверенность конечно хорошо, особенно если Вы знаете состав оборудования установки не только по упаковочному или списку запчастей, но как вариант предположу, что это может быть ремень привода не генератора а реверсируемого конвейера.

2) Терминологический ГОСТ по конвейерам считает недопустимым использование термина «транспортёр» вместо «конвейер».
Note from asker:
Здесь belt -- лента транспортёра.
Peer comment(s):

agree Naill AS
12 mins
agree Oleg Korolev
24 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search