Apr 20, 2015 10:05
9 yrs ago
24 viewers *
English term
Licence Agreement
English to Serbo-Croat
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contract Law
This is the standard wording of the license agreement (according to Article 10 of Doc CE 97/184/25).
Proposed translations
(Serbo-Croat)
4 +1 | Ugovor o licenciji | LogosART |
Proposed translations
+1
2 mins
Ugovor o licenciji
ugovor o licenciji
--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2015-04-20 10:09:25 GMT)
--------------------------------------------------
Licenčni ugovor
User Licence Agreement – licenčni ugovor za krajnjeg korisnika). EULA je pravni dokument kojim se vežu proizvoñač softvera i krajnji korisnik i njime se precizira način na koji se softver smije koristiti te su opisana sva ograničenja koja se postavljaju na korištenje tog softvera.
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2015-04-20 10:11:21 GMT)
--------------------------------------------------
KOREKCIJA:
NIJE> LICENCIJA
NEGO>LICENCA
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2015-04-20 10:12:10 GMT)
--------------------------------------------------
UGOVOR O LICENCI – Izvod iz Zakona o obligacionim odnosima
http://www.overa.rs/ugovor-o-licenci-izvod-iz-zakona-o-oblig...
--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2015-04-20 10:09:25 GMT)
--------------------------------------------------
Licenčni ugovor
User Licence Agreement – licenčni ugovor za krajnjeg korisnika). EULA je pravni dokument kojim se vežu proizvoñač softvera i krajnji korisnik i njime se precizira način na koji se softver smije koristiti te su opisana sva ograničenja koja se postavljaju na korištenje tog softvera.
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2015-04-20 10:11:21 GMT)
--------------------------------------------------
KOREKCIJA:
NIJE> LICENCIJA
NEGO>LICENCA
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2015-04-20 10:12:10 GMT)
--------------------------------------------------
UGOVOR O LICENCI – Izvod iz Zakona o obligacionim odnosima
http://www.overa.rs/ugovor-o-licenci-izvod-iz-zakona-o-oblig...
Peer comment(s):
neutral |
Mira Stepanovic
: licencija????
11 mins
|
U pravu ste, pa sam se odmah korigirao! Hvala na budnosti!:)
|
|
agree |
Bogdan Petrovic
49 mins
|
Thank you very much! Kind regards!:)
|
Discussion
"CE 97/184/25" is not enough to find it, and "Licence Agreement" could also be something else than "ugovor o licenci"