May 12, 2014 13:26
10 yrs ago
3 viewers *
English term

Proposed translations

51 mins
Selected

rotación en el estante

Una alternativa sería sell-out en el estante o sell-out en el anaquel (depende del país).

Este término se refiere a la venta real de un producto al consumidor final en un punto de venta.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-12 15:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

Otro término podría ser: rotación en el lineal
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
10 mins

De venta en comercios (estanterías)

Significa que no sólo se vende en comercios y no Online o entro tipo de comercio.

Un opción, espero que te ayude
Something went wrong...
3 hrs

liquidación de stock

Así le diríamos por acá: liquidación de stock.

http://www.merriam-webster.com/dictionary/sell out
http://dictionary.reference.com/browse/sellout

"n.
the event of selling all of something. (Advertising.) : Come to our gigantic sellout of all name-brand merchandise!"

De la R.A.E. y de stock en español: http://lema.rae.es/drae/?val=stock

¡Saludos!
Something went wrong...
3 hrs

venta directa [de los estantes]

Entiendo que la gráfica muestra diversos tipos de ventas... (O habrá varias gráficas mostrando los diversos tipos de venta... on-line... venta directa, etc.)

Suerte.
Something went wrong...
6 hrs

ventas agotadas / mercadería/mercancía agotada en los estantes

Creo que esto es a lo que se refiere = se venden todas las mercaderías que están en los "estantes" (en los comercios).
Falta contexto para saberlo con más exactitud.

Definition of SELL OUT
b : to sell all of <the merchandise was quickly sold out>
Something went wrong...
11 hrs

liquidación total de la mercadería en los estantes

Indica especialmente los estantes, o lo que está en los estantes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search