Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Trailhead
Spanish translation:
Encabezamiento / Punto de inicio (de lectura)
Added to glossary by
Lorena Roqué
Aug 4, 2005 16:04
18 yrs ago
7 viewers *
English term
Trailhead
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
Errores en Windows
Buenas, acá nuevamente molestando. Esta palabra "Trailhead" ( punto de partida), no me cierra para juntarla con Acceso denegado y Error fatal, Alguna sugerencia?
Specific guidance for when to use this utility and where to download it from is included in the KRS document Photosmart Printers - Fatal Error and Access Denied Trailhead
Specific guidance for when to use this utility and where to download it from is included in the KRS document Photosmart Printers - Fatal Error and Access Denied Trailhead
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | Encabezamiento / Punto de inicio (de lectura) | Daniel Coria |
5 -1 | no se traduce | paula arturo |
3 | mi interpretación | Marina Soldati |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
Encabezamiento / Punto de inicio (de lectura)
Punto de inicio titulado "Error Crítico y Acceso Denegado" del documento...
Encabezamiento de "Error Crítico y Acceso Denegado" del documento...
Las guías de resolución de problemas en sercivio técnico tienen un "trail" de pasos a seguir para solucionar o reparar un desperfecto. Cada uno de esos "trails" tiene un punto de partida o inicio; en este caso, el punto de inicio lleva el título de "Fatal Error and Access Denied".
Hope it helps!
Encabezamiento de "Error Crítico y Acceso Denegado" del documento...
Las guías de resolución de problemas en sercivio técnico tienen un "trail" de pasos a seguir para solucionar o reparar un desperfecto. Cada uno de esos "trails" tiene un punto de partida o inicio; en este caso, el punto de inicio lleva el título de "Fatal Error and Access Denied".
Hope it helps!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Daniel, muy buena explicación"
-1
7 mins
no se traduce
Fijate esta página de PC World en Español...
http://www.idg.es/pcworld/articulo.asp?idart=135153
http://www.idg.es/pcworld/articulo.asp?idart=135153
Peer comment(s):
disagree |
Daniel Coria
: Hola Paula; "TrailHead" en tu caso es un producto de Cisco: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q="cisco trailhead 4.... Saludos!
12 mins
|
9 mins
mi interpretación
está incluído en el punto de partida documento KRS......
Eso es lo que entiendo
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-08-04 16:14:11 GMT)
--------------------------------------------------
punto de partida del documento
Eso es lo que entiendo
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-08-04 16:14:11 GMT)
--------------------------------------------------
punto de partida del documento
Something went wrong...