Glossary entry (derived from question below)
Feb 11, 2010 21:35
14 yrs ago
English term
4 off
English to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Turbine governor
Procedimiento de centrado de la válvula piloto. Dice el texto:
When doing this adjustment the vertical links (Items 27) should be kept vertical by adjusting, if necessary, the position of the forked links (***4 off***) (Items 14).
Realmente no sé a que se refieren con esto.
¡Mil gracias!
When doing this adjustment the vertical links (Items 27) should be kept vertical by adjusting, if necessary, the position of the forked links (***4 off***) (Items 14).
Realmente no sé a que se refieren con esto.
¡Mil gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 | 4 afuera | Joel Pina Diaz |
5 | 4 de ellos o 4 de estos | Rodolfo Peña |
4 | la posición de las cuatro bielas ahorquilladas (pos. 14) | Carlos Segura |
Change log
Feb 13, 2010 13:02: Joel Pina Diaz Created KOG entry
Proposed translations
45 mins
Selected
4 afuera
When doing this adjustment the vertical links (Items 27) should be kept vertical by adjusting, if necessary, the position of the forked links (***4 off***) (Items 14).
4 por fuera, de salida.
Cuando se efectúa este ajuste los enlaces verticales... deberían mantenerse verticales, ajustando, si es necesario, la posición de los enlaces bifurcados (4 fuera (afuera) o 4 en salida...)
4 por fuera, de salida.
Cuando se efectúa este ajuste los enlaces verticales... deberían mantenerse verticales, ajustando, si es necesario, la posición de los enlaces bifurcados (4 fuera (afuera) o 4 en salida...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
6 mins
4 de ellos o 4 de estos
Es como decir "cuatro de ellos" o "4 artículos"...de hecho, el uso se ha degenerado...se usa "4 off" pero debe de ser "4 of" como diciendo "4 of these".
1 hr
English term (edited):
the position of the forked links (4 off) (Items 14)
la posición de las cuatro bielas ahorquilladas (pos. 14)
"4 off" quiere decir básicamente "la cantidad de cuatro unidades".
Yo lo pondría como lo indico aquí arriba, aunque no te fíes mucho de la traducción que he puesto para "forked link"; eso no me lo he mirado, es lo primero que se me ha ocurrido.
Yo lo pondría como lo indico aquí arriba, aunque no te fíes mucho de la traducción que he puesto para "forked link"; eso no me lo he mirado, es lo primero que se me ha ocurrido.
Something went wrong...