May 2, 2008 22:09
16 yrs ago
5 viewers *
English term

Die, die head

English to Spanish Other Engineering: Industrial Safety Manual
Se trata de un texto que describe las normas de seguridad para prevenir quemaduras a los empleados, el título lee: "Die Head Safety Policy" y los enunciados van así: The corrugator is rolled away from the die head and the warning beacon is not on"; "Are the die head heaters turned off?"; "I have noticed that your are working on the die and the warning beacon is not on". Mi problema es el término DIE, para el cual encontré varias posibilidades como extinguir o apagar, cabezal, hileras, pero en el contexto me pierdo. Gracias por su ayuda
Change log

May 2, 2008 22:14: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Henry Hinds May 2, 2008:
Por la falta de CONTEXTO me pierdo... No se ve ni dónde estamos ni de cuáles fumamos. Falta conocer la actividad para poder ubicarnos, y con lujo de detalles.

Proposed translations

+1
1 hr

portadado

Así lo he visto.

"A die head is a threading die that is used in the high volume production of threaded components."
http://www.answers.com/die head?cat=entertainment

http://www.thecrosbygroup.com/productcatalog/SpanishProdWarn...
Peer comment(s):

agree Daniel Parra : troquel en España
7 hrs
Gracias Daniel
Something went wrong...
+1
4 hrs

Dado, Cabezal Porta Dado

Die = Dado de formado / corte (tambien conocidos como "troquel".

Die Head = Cabezal Porta Dado (tambien conocido como porta troquel)
Peer comment(s):

agree Daniel Parra : troquel en España
4 hrs
Gracias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search