Glossary entry

English term or phrase:

SRv6 (Segment Routing over IPv6 dataplane)

Spanish translation:

srv6 (enrutamiento de segmentos sobre/basado en plano de datos IPv6)

Added to glossary by Jose Marino
Feb 2, 2021 09:21
3 yrs ago
18 viewers *
English term

SRv6 (Segment Routing over IPv6 dataplane)

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology)
¡Salve!

Hay algún término acuñado en español para Segment Routing over IPv6 dataplane (enrutamiento de segmentos sobre/basado en planes/planos/suscripciones IPv6). Supongo que dataplane es un typo y que debería ser "data plane" = plano de datos

Mi versión más depurada hasta ahora "Enrutamiento de segmentos basado en planos de datos IPv6.

Ejemplos:
- https://www.lacnic.net/3809/1/lacnic/
- https://www.segment-routing.net/tutorials/2017-12-05-srv6-in...

Saludos y gracias.

Discussion

Juan Gil Feb 7, 2021:
@Jose ¿Desde cuando 'plano' es un término técnico?

Con todo mi respeto para ti, una muy mala excusa para no contestar mi pregunta.

Tenemos el poder, en nuestro oficio, de educar, de no continuar usando frases o términos mal expresados en los contextos debido a traducciones pobres, complacientes; de utilizar palabras que le den sentido a lo que se dice. Yo trabajo bajo esa filosofía.
Jose Marino (asker) Feb 7, 2021:
@Juan: Usar la RAE para términos técnicos es bastante cuestionable.
Juan Gil Feb 3, 2021:
@Jose Yo, a Microsoft, le confío asuntos de software, de programación; son una autoridad en ello.
En idioma, no.

Particularmente no lo uso como referencia, y precisamente por cosas como esta.

Aquí está la definición de plano según la RAE: https://dle.rae.es/plano
Por favor, dime a cual acepción se refiere el plano de "plano de datos".
Jose Marino (asker) Feb 3, 2021:
@Juan: plano de datos está validado por el portal lingüístico de Microsoft: https://www.microsoft.com/es-es/language/Search?&searchTerm=...
Juan Gil Feb 3, 2021:
@Jose Siendo así (público en general), nada mejor que no hacer una traducción basada en algo que muy seguramente escribió un traductor (a lo mejor ni siquiera lo era) que no sabe de redes.

Data = datos; plane = plano; ---> data plane = plano de datos.
Eso lo hace alguien con un diccionario inglés-español.

Además de Ing Electricista con énfasis en Telecomunicaciones (por lo cual manejo la terminología de redes), soy locutor certificado; me preocupo en hablar lo mejor posible. Esa traducción no la considero adecuada; que "plano de datos" aparezca en el documento no lo hace correcto. Yo no lo diría, así, al aire.

Me hiciste acordar de un concepto que aparece en Antenas, "noise figure"; ¿"figura de ruido"? No, valor/cifra de ruido; solo una persona que no entienda el concepto traduce literalmente.

Tariff: arancel, no tarifa; Pipe dream: castillos en el aire, no sueño de tubería; Reintroduce: reinserta, no reintroduce; Hammer out: elaborar, no desmartillar; Facility: instalación, no facilidad.

Data plane / dataplane: [plataforma de datos]/[infraestructura de datos]/[red física].

Como ya te he dicho, antes: mi sugerencia a tu traducción, pero tu decisión.
Y siempre a la orden.
Jose Marino (asker) Feb 3, 2021:
— Según indica el Diccionario panhispánico de dudas, se recomienda, con carácter general, traducir las siglas extranjeras. Sin embargo, resulta preferible mantener la grafía original cuando se trate de siglas o acrónimos de origen extranjero que ya estén asentados en el uso, correspondan a nombres comerciales o presenten dificultades de traducción: Unesco (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization). https://www.fundeu.es/recomendacion/siglas-extranjeras-escri...

Si bien optamos por Uneso, no deja de ser cierto que preferimos usar FMI en lugar de IMF (https://www.tesoro.es/asuntos-internacionales/fondo-monetari...
Jose Marino (asker) Feb 3, 2021:
Acrónimos
La definición proporcionada por la RAE, un acrónimo es un tipo de sigla que se pronuncia como una palabra y vocablo formado por la unión de elementos de dos o más palabras, constituido por el principio de la primera y el final de la última.

Cuando ciertas siglas son leídas tal cual están escritas, estamos en presencia de un acrónimo, por ejemplo, SIDA = sida (síndrome de inmunodeficiencia adquirida), OVNI = ovni (objeto volador no identificado). Una vez que fueron utilizadas por un tiempo prolongado, este tipo de acrónimos suele escribirse en minúsculas después de ser incorporados al léxico del idioma.

Algunos ejemplos:
– Láser: del inglés Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation (amplificación de luz por emisión estimulada de radiación)
– Unesco: del inglés United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
– RADAR = radar, del inglés Radio Detection and Ranging (detección y medición de distancias por radio)
Jose Marino (asker) Feb 3, 2021:
@Pablo: otro ejemplo es el de Wi-Fi, que en español a pasado a percibirse como un nombre común que se escribe como wifi (https://www.fundeu.es/recomendacion/wifi-como-termino-espano...
Jose Marino (asker) Feb 3, 2021:
@Juan: gracias, Juan. el texto va dirigido a un público en general, no solamente a los entendidos, más que una "traducción" se trata de aportar o transmitir el significado a manera de concepto. Software es perfectamente traducible como "Programa", otra cosa es el nombre de uns software en particular. No obstante hay diferencias entre lo que es el nombre de un software y el nombre de una tecnología, así pues, ipv6 bien puede traducirse, por ejemplo, como protocolo ipv6, como orientación a los menos versados. Saludos.
Juan Gil Feb 2, 2021:
@Jose ¿Para que quieres traducirlo? Es lenguaje, terminología de redes, que quienes leen saben de que se trata sin necesidad de traducción. A quienes estaría dirigida la traducción, no la necesitan.

No se traduce software, por ejemplo... no estás traduciendo IPv6...

En todo caso, yo diría Entrutamiento de segmentos [sobre la]/[en la] [plataforma de datos]/[infraestructura de datos]/[red física] [bajo]/[basado en] IPv6.

Proposed translations

12 hrs
Selected

srv6 (enrutamiento de segmentos sobre plano de datos IPv6)

What is IPv6 ?
IPv6 is the next generation Internet Protocol (IP) standard intended to eventually replace IPv4, the protocol many Internet services still use today. Every computer, mobile phone, and any other device connected to the Internet needs a numerical IP address in order to communicate with other devices. The original IP address scheme, called IPv4, is running out of addresses.
https://www.internetsociety.org/deploy360/ipv6/?gclid=EAIaIQ...
https://www.internetsociety.org/deploy360/ipv6/?gclid=EAIaIQ...
• Data plane—Handles packet forwarding from one physical or logical interface to another. It involves different switching mechanisms such as process switching and Cisco Express Forwarding (CEF) on Cisco IOS software routers.
https://www.networkworld.com/article/2285152/chapter-11--net...


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-02-03 00:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

En español, también hay publicaciones y de ellas he seleccionado las siguientes diapositivas en SlideShare:
https://www.slideshare.net/bramstoker/ipv6-modulo4

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2021-02-03 12:44:58 GMT)
--------------------------------------------------

Enrutamiento de IPv6

El enrutamiento de IPv6 es casi idéntico al de IPv4 en la dirección de enrutamiento entre dominios sin clase (CIDR). La única diferencia estriba en que las direcciones son IPv6 de 128 bits, en lugar de IPv4 de 32 bits. Con extensiones sumamente sencillas, todos los algoritmos de enrutamiento de IPv4, por ejemplo OSPF, RIP, IDRP e IS-IS, son válidos para enrutar IPv6.

Asimismo, IPv6 incluye extensiones sencillas de enrutamiento que admiten nuevas y potentes posibilidades de enrutamiento. A continuación se describen las nuevas funciones de enrutamiento:

La selección del proveedor se basa en las directrices, el rendimiento, los costes, etcétera

Movilidad de los hosts, enrutamiento a la ubicación actual

Redireccionamiento automático, enrutamiento a la dirección nueva

Para acceder a las nuevas funciones de enrutamiento, debe crear secuencias de direcciones IPv6 que utilicen la opción de enrutamiento de IPv6. Un origen de IPv6 utiliza la opción de enrutamiento para obtener uno o varios nodos intermedios, o un grupo topológico, que debe visitarse
https://docs.oracle.com/cd/E37929_01/html/E36456/ipv6-ref-33...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2021-02-03 13:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

Antecedentes históricos:
El modelo de interconexión de sistemas abiertos (ISO/IEC 7498-1), más conocido como “modelo OSI”, (en inglés, Open System Interconnection) es un modelo de referencia para los protocolos de la red (no es una arquitectura de red), creado en el año 1980 por la Organización Internacional de Normalización
El modelo OSI está conformado por 7 capas o niveles de abstracción. Cada uno de estos niveles tendrá sus propias funciones para que en conjunto sean capaces de poder alcanzar su objetivo final. Precisamente esta separación en niveles hace posible la intercomunicación de protocolos distintos al concentrar funciones específicas en cada nivel de operación.
https://es.wikipedia.org/wiki/Modelo_OSI
En el modelo OSI, a nivel de la capa 4 la unidad de datos se denomina “segmento”, en la capa 3 se denomina “paquete” y en la capa 2 se denomina “trama


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2021-02-03 13:54:23 GMT)
--------------------------------------------------

El plano de datos

Se refiere a las tareas que un dispositivo de red hace para reenviar un mensaje, determina cómo los datos entrantes a un router son reenviados una salida del router.

El plano de datos a menudo se denomina el plano de reenvío y en la siguiente lista se detallan algunos de las acciones más comunes que realiza un dispositivo de red que encajan en el plano de datos:
https://eclassvirtual.com/los-planos-de-datos-control-y-gest...
Note from asker:
Gracias, Marcelo: pero lo ideal sería una referencia en la que se valide categóricamente que segment routing over ipv6 dataplane = enrutamiento de segmentos sobre plano de datos IPv6,
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 hrs

SRv6 (Segment Routing over IPv&6 dataplane)

Ver Discusión.

En español, solo si es necesario/exigido, Entrutamiento de segmentos [sobre la]/[en la] [plataforma de datos]/[infraestructura de datos]/[red física] [bajo]/[basado en] IPv6.

SRv6 es una tecnología que permite codificar donde debe enviarse y como tratar la información en toda la ruta en el encabezado de cada paquete de datos.

Plano de datos, no.
Note from asker:
Gracias, Juan. Sin embargo plano de datos aparece en el propio TO, a mi también me llamó la atención. No obstante, la idea sigue siendo proporcionar un equivalente en español a lo que está entre paréntesis.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search