Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
more of an eye contact
Spanish translation:
mas dado al contacto visual
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Apr 2, 2020 15:57
4 yrs ago
27 viewers *
English term
more of an eye contact
English to Spanish
Other
Linguistics
more of an eye contact
Hunter has more storage in his face, and in his hands.
He doesn’t understand things like a normal child would.
He is more aggressive, a very big talker, and a huge social butterfly.
Kingston doesn’t talk very often.
He’s 6 years old now and only has about 60 words.
He doesn’t understand things: he’s more
of an eye contact boy.
Buenos días, entiendo que es una frase idiomática, pero no encuentro el equivalente en español.
Muchas gracias.
He doesn’t understand things like a normal child would.
He is more aggressive, a very big talker, and a huge social butterfly.
Kingston doesn’t talk very often.
He’s 6 years old now and only has about 60 words.
He doesn’t understand things: he’s more
of an eye contact boy.
Buenos días, entiendo que es una frase idiomática, pero no encuentro el equivalente en español.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Apr 16, 2020 10:39: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
es mas dado al contacto visual/ a captar con la mirada
Sugerencias:
- "es un niño más dado al contacto visual"
- "tiene más tendencia al contacto visual"
- "es más dado a captar con la mirada"
- "tiene más tendencia a captar con la mirada"
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-04-02 16:17:28 GMT)
--------------------------------------------------
Otra buena opción es "relacionarse con la mirada". Se puede combinar la frase de muchas formas:
- "es un niño más dado al contacto visual"
- "es un niño más dado a relacionarse con la mirada"
- "tiende más a relacionarse con la mirada"
- "tiene más tendencia al contacto visual"
- "es más dado a captar con la mirada"
- "tiene más tendencia a captar con la mirada"
- "es un niño más dado al contacto visual"
- "tiene más tendencia al contacto visual"
- "es más dado a captar con la mirada"
- "tiene más tendencia a captar con la mirada"
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-04-02 16:17:28 GMT)
--------------------------------------------------
Otra buena opción es "relacionarse con la mirada". Se puede combinar la frase de muchas formas:
- "es un niño más dado al contacto visual"
- "es un niño más dado a relacionarse con la mirada"
- "tiende más a relacionarse con la mirada"
- "tiene más tendencia al contacto visual"
- "es más dado a captar con la mirada"
- "tiene más tendencia a captar con la mirada"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins
que transmite con la mirada
….
Example sentence:
es mas la clase de nini que transmite y recibe con la mirada
25 mins
es nada más /solamente un niño de contacto visual
Mi opinión.
+1
11 hrs
se comunica con la mirada/aprende visualmente
Como padre de un niño autista puedo dar estas dos opciones, su escaso lenguaje no le permite expresar sus pensamientos, pero se hace entender con sólo una mirada, a su vez aprende mirando, y por repetición elabora algoritmos que el permite comprender este extraño mundo.
Saludos
Saludos
Something went wrong...