Glossary entry

English term or phrase:

should be debería de ser o debería ser

Spanish translation:

debería ser

Added to glossary by Monica Colangelo
Jul 10, 2010 02:57
13 yrs ago
2 viewers *
English term

should be debería de ser o debería ser

English to Spanish Social Sciences Media / Multimedia
Hola, he oído que la preposición de, en este caso de deber, puede o no puede proyectar una obligación, no sé si este sea el caso, gracias.

The group went over the McChrystal assessment and drilled in on what the core goal should be.

El grupo examinó la evaluación de McChrystal e investigó a profundidad sobre cuál debería de ser el objetivo central.
Change log

Jul 29, 2010 23:56: Monica Colangelo Created KOG entry

Discussion

teju Jul 10, 2010:
Yo no traduciría "drilled in" como investigó, creo que el significado es otro.

Proposed translations

+10
3 mins
Selected

debería ser

"debe de" se utiliza solo cuando es una suposición o "se está adivinando" como por ejemplo "debe de ser el cartero".

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-07-10 03:02:38 GMT)
--------------------------------------------------

En realidad, en este caso no usaría "debería" sino "debe ser" e inclusive otras formas como "cuál es el objetivo principal".
Peer comment(s):

agree Jairo Payan : De acuerdo, tu explicación de la suposición o adivinación es muy importante para aclarar el concepto, de resto se oye feísimo y propio de gente sin cultura
9 mins
Gracias, Jairo
agree Christine Walsh
10 mins
Gracias, Christine
agree Maria Mastruzzo
41 mins
Gracias, Maria
agree Anne Smith Campbell : Totalmente.
46 mins
Gracias, Anne
agree David Russi
3 hrs
Gracias, David
agree jacana54 (X) : 100% agrí! Buen fin de semana.
7 hrs
Gracias, Lucía. Esperemos que sea de festejo futbolero y tenístico.
agree teju : Agrí, vamos España vamos!
11 hrs
Gracias, teju
agree Cecilia Rey
12 hrs
Gracias, Cecilia
agree Adriana Martinez : Clara tu explicación, me gustó. ¡Saludos!
18 hrs
Gracias, Adriana
agree Beatriz Ramírez de Haro
18 hrs
Gracias, Beatriz
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 8 hrs

cómo ha de ser, definir, etc.

no tienes por qué traducir literalmente ni palabra a palabra, es una forma de expresión muy común, se trata de que esta gente se reune para definir (cuál ha de ser) el objetivo o fin principal, central. (cuál ha de ser, será, debe ser....no tiene siquiera que aparecer)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search