Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Are names of institutions translated?
Spanish translation:
Depending from which is the name of the institution
Added to glossary by
Brigido Galvan
Nov 20, 2020 11:04
3 yrs ago
56 viewers *
English term
Are names of institutions translated?
English to Spanish
Art/Literary
Music
Education
I'm dealing with the publishing and archival details of a piano instruction book. For example, Canada National Archives
Proposed translations
(Spanish)
4 | Depending from which is the name of the institution | Luca Parisi |
5 | Do not translate them | José Manuel Miana |
Change log
Nov 20, 2020 14:31: philgoddard changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Proposed translations
2 days 12 hrs
Selected
Depending from which is the name of the institution
Yo te diría de traducir cuando posible, siempre y cuando esto ayude la comprensión del texto. Puntualmente Canada National Archives debería ser traducido a "Archivos Nacionales Canadienses", de la misma forma en la cual "Wiener Philharmoniker" en español es "Orquesta Filarmónica de Viena" <b/>
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Luca"
2 days 2 hrs
Do not translate them
I would not translate any name to another language. Instead, it would be better to put into brackets the meaning of the name.
Discussion
Nouveau textewww.uv.mx › CV-Raymond-Vezina
DOC http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ILBYDfT...
1975-84 Administrador de sección y curador de colecciones artísticas y de diseño gráfico, División de Iconografía de los ***Archivos Nacionales del Canadá.***