Aug 12, 2015 11:10
8 yrs ago
inglés term

“the head thinks from where the feet are planted.”

inglés al español Ciencias sociales Ciencias sociales, sociología, ética, etc. It is a Brazilian Proverb
Could you give me a suggestion for this proverb?
Thanks in advance!

Discussion

Daniela Biancucci (asker) Aug 12, 2015:
Perdón Wilsonn. Debí leer con atención las reglas.
Wilsonn Perez Reyes Aug 12, 2015:
Daniela: el uso de las comillas y el punto final en tu consulta entorpecerá el proceso de búsqueda en el glosario Proz.

Lo mismo sucederá con las respuestas que igualmente usan comillas (y el punto final).

Es preciso leer las reglas KudoZ para formular y contestar las preguntas/consultas de manera adecuada.
Thank you for confirming, Daniela.
Daniela Biancucci (asker) Aug 12, 2015:
Hi Adoración,
It is a translation from English to Spanish. And I try to find out a Spanish equivalent or a suitable translation. Thanks for your help.
As your question is a translation into English, can I double check that it is a Spanish equivalent you are after?

Proposed translations

+2
7 horas
Selected

la cabeza piensa donde los pies pisan

Si no me equivoco es una frase de Paulo Freire.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-08-12 19:02:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sin duda es de Paulo Freire (San Pablo, Brasil). Te dejo un link a un artículo que trata sobre el pensamiento y las contribuciones de Paulo Freire para la educación.

http://bibliotecavirtual.clacso.org.ar/ar/libros/freire/iova...
Example sentence:

Así Paulo Freire enseñó a Ivo un principio fundamental de epistemología: la cabeza piensa donde los pies pisan.

Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
7 minutos
Gracias, Beatriz.
agree Natalia Pedrosa
15 horas
Gracias, Natalia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
35 minutos

"la mente piensa según donde los pies estén plantados"

If you want a literal translation it would be: "la cabeza (mente) piensa según donde los pies estén plantados". To the best of my knowledge the phrase means that we tend to think in a particular way depending on the place, and therefore, culture, we live in.
Note from asker:
Many thanks Daniela. I really like your suggestion.
Peer comment(s):

agree Adoración Bodoque Martínez
2 horas
agree Marylen
2 horas
Something went wrong...
1 hora

«la vaca no es de donde nace sino de donde pace».

Para mi el refrán original en inglés se refiere a que nuestras creencias están determinadas por nuestras necesidades básicas.
Note from asker:
Muchas gracias José Maria.
Something went wrong...
1 hora

"Las personas actúan según su personalidad y circunstancias"

MI INTERPRETACIÓN
Las circunstancias de una persona, junto con su personalidad, conforman una forma de ser, pensar y actuar: cada persona es producto de sus circunstancias y personalidad y cada una de sus acciones estan condicionadas por esa realidad.
Note from asker:
Thanks Rosmu for your contribution
Something went wrong...
2 horas

Todo depende de los ojos con que se mire

Otra opción....
Something went wrong...
3 horas

nuestros pensamientos están condicionados por el entorno (donde vivimos)

Una opción posible.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search