Glossary entry

English term or phrase:

back off

Swedish translation:

minska/lätta på gasen

Added to glossary by C. Heljestrand
Mar 23, 2009 16:21
15 yrs ago
1 viewer *
English term

back off

English to Swedish Tech/Engineering Engineering (general)
VAD SKA MAN GÖRA MED KOPPLINGEN?

The power shuttle has a manual shifted gear box--always select the proper gear for the application.

Shuttle is for changing from forward to reverse.
Keep in mind that you should back off of the throttle to minimize shock on the machine and keep shifting smooth.

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

minska/lätta på gasen

Det är vär detta som avses. Jag tycker inte att engelskan låter så bra själv...
Peer comment(s):

agree Reino Havbrandt (X) : dra av gasen, lätta på gasen (det står inget om kopplingen i referenstexten, back off avser gasreglaget)
5 hrs
agree Henrik Brameus : håller med. Lätta på gasen.
9 hrs
agree Mario Marcolin : om det är ett pedalreglage
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack!"
+1
11 mins

släppa, föra tillbaka

Man bör släppa eller föra tillbaka gashandtaget vid växling.
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin : om det inte är en pedal man reglerar med
1 day 19 hrs
Something went wrong...
7 hrs

ta det lugnt med, lämna i fred, hålla händerna borta från

Etc. Det är väl vad idiomet "back off" brukar betyda och bör kunna fungera i sammanhanget.

Såvida det här inte används ordagrant och betyder "dra/föra tillbaka [någonting] från" throtteln (strypventilen?).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search