Glossary entry

français term or phrase:

nous a présenté

anglais translation:

presented us with

Added to glossary by DocteurPC
Aug 2, 2005 14:41
18 yrs ago
19 viewers *
français term

nous a présenté

Non-PRO français vers anglais Autre Certificats / diplômes / licences / CV Birth certificate
Context: extrait d'acte de naissance
"nous a présenté" un enfant de sexe masculin

Merci
Proposed translations (anglais)
5 +2 presented us with
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Yvonne Becker

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Kpy Aug 2, 2005:
New kettle of fish.
Non-ProZ.com Aug 2, 2005:
Whole sentence A comparu le sieur X demeurant et domicili�..........lequel nous a pr�sent� un enfant de sexe masculin qu'il nous a d�clar� etre son fils naturel....
Non-ProZ.com Aug 2, 2005:
Whole sentence
Trudy Peters Aug 2, 2005:
@transanne: not at all. In some countries, the parent(s) literally bring(s) the newborn to the registrar's office, accompanied by witnesses.
Kpy Aug 2, 2005:
If this is an official document please give more text. Otherwise it just means "we had a baby boy"
Carla Selyer Aug 2, 2005:
Please give the whole sentence.

Proposed translations

+2
1 minute
français term (edited): nous a pr�sent�
Selected

presented us with

no ref
Peer comment(s):

agree Philippe Maillard : yes, in that case !
3 minutes
agree Elizabeth Lyons
24 minutes
neutral Anne McKee : seems a little strange on a birth certificate
2 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search