French term
soit opportunément......
Surtout, les enqueteurs ont prouve que la societe Ltd avait tente
rrauduleusement de se soustraire a cette obligation reglementaire de reexportation
en communiquant au service des douanes un faux justificatif cense demontrer
une sortie des eaux communautaires vers Bizerte en Tunisie du 2 au 4 aout 2008
(soit opportunement 16 mois entre ce voyage factice et le jour du controle).
Thanks
4 +5 | conveniently enough | Daryo |
Dec 31, 2013 01:18: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Dec 31, 2013 01:25: writeaway changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Business/Commerce (general)" , "Field (write-in)" from "Procès-verbal" to "(none)"
Dec 31, 2013 01:25: writeaway changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Dec 31, 2013 09:50: Rachel Fell changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Daryo, mchd, Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
conveniently enough
'opportunément' = 'comme par hasard' / 'curieusement, juste à une date qui est exactement à la limite du délai imparti',
which could be reproduced by
'conveniently' or 'conveniently enough'
the underlying message being: you could have used your brains to make a less obvious forgery...
agree |
Anne Bohy
2 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Wendy Streitparth
7 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
B D Finch
8 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
AllegroTrans
10 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Virginie Mair
2 days 6 hrs
|
Thanks!
|
Discussion