Glossary entry

français term or phrase:

effaroucheur professionnel

anglais translation:

Bird control expert

Added to glossary by Miranda Joubioux (X)
Feb 12, 2014 14:40
10 yrs ago
2 viewers *
français term

effaroucheur professionnel

français vers anglais Autre Général / conversation / salutations / correspondance
Target=UK

Text referring to deterring seagulls from settling on factory roofs (food-industry).

En collaboration avec un effaroucheur professionnel, nous allions la présence de rapaces, de leurres et de pétards.
A cela s’ajoute la pose de grillages sur les toitures et le stockage des déchets dans un local fermé.

Would I be right in calling this person a 'Hawker' or 'Falconer'?
The fact that they use traps and bangers is making me think twice.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): philgoddard, Bertrand Leduc

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
6 minutes
Selected

Bird scarer/ Bird scaring services/ Bird control

When I worked with air traffic control at CDG airport, this is the term that was used.
Note from asker:
You found the reference that I needed to convince me. Bird scarer was my first thought. However, this term is also used for devices, so I was a little wary of using it. I must admit that I like "Bird control services".
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin
3 minutes
agree philgoddard : http://dictionary.reverso.net/french-english/effaroucher
11 minutes
agree Carol Gullidge : sounds eminently reasonable!
12 minutes
agree Verginia Ophof
1 heure
agree Yvonne Gallagher
1 heure
agree Bertrand Leduc
3 heures
agree Wendy Streitparth
5 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for your help"
19 minutes

professionnal bird controller

pest bird control professional
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search